ESPERANTO
новости
от 24 февраля 2005 г.
|
В 20002003 гг. существовал удобный сайт, на котором можно было скачать учебники эсперанто. Однако с закрытием домена mailru.com исчез и тот сайт. К счастью, файлы, хранившиеся на сайте, сохранились и теперь снова доступны по новому адресу: esperanto.noka.ru.
«В целом, сейчас уже не
В последнее время в интернете стал очень популярным мультемидийный сайт интерактивного изучения эсперанто Lernu.net здесь и звуковые файлы, и интересные языковые игры. Однако до сих пор не у всех есть возможность подолгу находиться в Сети: именно таким людям и поможет новый сайт с учебными материалами.
Ещё одна приятная новость: известный электронный словарь eVortaro обзавёлся своим собственным сайтом с легко запоминающимся адресом eVortaro.ru. На сайте можно скачать самую свежую версию электронной оболочки и файлы словарей:
Девятого февраля статья «Эсперанто» в русскоязычной Википедии была признана одной из лучших статей свободной энциклопедии.
Каждую неделю одна из более 11 тысяч статей Википедии избирается для размещения на главной странице проекта, после чего остаётся в категории «Избранные статьи». Критериями отбора статей являются: полнота, наличие внутренних и внешних ссылок, структурированность и хороший энциклопедический стиль.
10 февраля в России начался прокат американского фильма «Блейд: Троица». В фильме звучит диалог с несколькими фразами на эсперанто, а также есть табличка с параллельной надписью на английском и эсперанто.
К сожалению, в русском дублированном переводе эсперантский диалог не слышен (в английском оригинале звучит эсперанто, а перевод даётся английскими титрами). К производству фильма привлекались эсперантисты США, консультировавшие создателей фильма по поводу перевода и произношения.
Российский кинематограф тоже работает над фильмом, в котором будет звучать эсперанто. Это экранизация романа Леонида Юзефовича «Казароза», действие которого происходит в
Наш костромской корреспондент Алексей Кузнецов, лидер местного молодёжного
АК: Все ли в Вашем романе вымышлено или есть достоверные исторические факты?
ЛЮ: Я ничего никогда не придумываю по мелочам, я придумываю только сюжет. Я организую подлинные факты в сюжет. Все бытовые мелочи, все. Что касается эсперанто, все подробности это действительно так.
АК: В романе упоминается
ЛЮ: Это конкретный клуб эсперантистов. Вообще я хотел, чтобы всё это снимали в моём родном городе, где действие собственно и происходит, хотя он не назван. Кама всё время фигурирует… я из Перми. В Москве я жил последние 25 лет. Туда даже ездили из съёмочной группы, снимали всё, смотрели. Но все таки Пермь большой город, гораздо больше Костромы и там нет такого массива центральных улиц. Там везде уже внедрены новые дома. Хотели снимать в Мышкине, но Мышкин оказался маленький город, в уездном городе такого рода движений невозможно. Нужен губернский центр. Режиссёр Киев предлагал. Но мне кажется, что это не типично для юга России. Это движение порыв к мировому братству,
Я конечно хотел, чтобы фильм снимали в Перми, но не получилось.Там описаны все названия улиц и Стефановское училище училище Стефана Великопермского. Оно существует, всё конкретно. Вся топография абсолютна соблюдена, там нет никакого вранья. У меня перед глазами была и карта, и город я очень хорошо его знаю, я прожил там 35 лет, это мой родной город.
АК: Вы раньше принимали участие в ЛЮ:
АК: А певица Казароза? Она вымышленный персонаж?
ЛЮ: Казароза это немножко другая история. Казароза действительно была такая певица, она мне приходится двоюродной бабушкой, сестра моего деда. Она была известная певица, ей писали стихи и Блок и Михаил Кузьмин (был такой очень известный поэт, он писал для неё тексты). Она с одной стороны подражала Айседоре Дункан танцевала босиком, танцевала на столах и одновременно она была чем то вроде барда. Хотя она была очень музыкальной, у неё был очень слабый голосок. На самом деле она покончила с собой в Берлине в
АК: Неужели правда было то собрание эсперантистов, похожее на масонское, полное тайных знаков и ритаулов? ЛЮ:
АК: А что касается денег эсперантистов в банках за границей?
ЛЮ: Это было, это реальные вещи.
Эсперанто для меня важен не сам по себе, а как некая модель, модель мира. О том, как он возникает, как нечто искусственное. Например, социализм возник в России как нечто искусственное и для России чуждое, но проходит
АК: Если брать саму идею международного языка как средства международного общения, имеет ли эсперанто,
ЛЮ: Меня поразила одна фраза в начале 20 века отец говорит сыну о разнице между французским и английским языком: «английский это роскошь, а французский это необходимость». Тогда было так. После Первой мировой войны всё изменилось. Если поездить по миру, сейчас я вернулся из Монголии, вы знаете,
Когда я в
А вы знаете, чем меньше практического значения, тем больше человек получает чего то для себя. Как только мы начинаем заниматься
Продюсер мне привёз
АК: Когда примерно ожидается выход фильма?
ЛЮ: Сейчас трудно сказать, но не ранее осени
АК: Насколько я знаю, в фильме 4 серии…
ЛЮ: Да, и если все будет удачно снято, то выйдет и экранный вариант. Это будет не сериал, а фильм. В Костроме сейчас снимали фильм про Столыпина, вот он будет сериал, снимается одной камерой, и стоит раз в 5 дешевле. Казароза снимается на киноплёнку, оператор Сергей Трофимов оператор «Ночного Дозора», он классный оператор. Фильм должен быть красивым. Здесь массовка 200 человек, на каждого шьётся костюм, массовку одевают по 2 часа, каждого человека это огромная работа и дорогой фильм.
АК: Будет ли в фильме звучать ЛЮ:
«En valo Dagestana
dum varmhoro…».
Если вы можете найти остальное, было бы очень здорово. Там нужно хотя бы еще две строчки, чтобы Казароза спела именно на эсперанто.
АК: Я постараюсь найти их. Расскажите, кто играет главные роли?
ЛЮ: Казарозу играет Оксана Фандера. Она известная актриса жена Бондарчука. Свешникова молодого играет Владислав Галкин. Даневич Дмитрий Шевченко, Сикорский Виктор Вержбицкий. Режиссёр Анна Демьяненко.
АК: Весь фильм снимают в Костроме?
ЛЮ: Весь, часть будет сниматься в усадьбе
АК: Вы много путешествуете?
ЛЮ: Я люблю Восток, поэтому я езжу всегда туда. Я занимаюсь историей Монголии и бываю там часто. Весной я ездил в Гималаи, мне там понравилось. Я не буддист, но тяготею. Сейчас у меня это всё поостыло, а раньше денег не было.
АК: Можно ли перевести фильм на эсперанто или сделать эсперантские титры?
ЛЮ: Это я не знаю, это от вас зависит. Вот скоро перевод моей книги должен выйти в Италии.
<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>
:: СЛУЧАЙНЫЕ ССЫЛКИ :: |
Новостройки Эсперантиды. Молодой эсперанто-клуб в Костроме... >> |
Многоязычие. Растаманский язык или На каком языке говорил Боб Марли... >> |