ESPERANTO
новости
  раньше · 04.07.2003 · позже | главная | архив рассылки | файлы | форум

Эсперантский перевод «Евгения Онегина» доступен в Сети


16:56 04.07.03  

Мы уже писали о новом переводе романа в стихах «Евгения Онегин» на эсперанто: http://www.ikso.net/novosti/blog/01.07.2003/1

Сегодня отрывки из романа, опубликованные в шестом номере журнала «Ла ондо де эсперанто» («La ondo de Esperanto»), стали полностью доступны на сайте журнала вместе со вступительным словом Валентина Мельникова, переводчика «Онегина» на эсперанто: http://www.esperanto.org/Ondo/Rn-pusk3.htm

Многолетней практикой редакции «Ла ондо де эсперанто» стала публикация полного текста каждого номера журнала в виде HTML-документа в своём архиве. Номер появляется на сайте через некоторое время после того, как подписчики бумажной версии сообщают в редакцию о получении журнала. Чтение «Ла ондо де эсперанто» в Сети может быть хорошей альтернативой для тех, кто по каким-то причинам не может подписаться на «твёрдую копию».

 

раньше · 04.07.2003 · позже
 
:: Избранные ССЫЛКИ ::

Эсперанто в Волгограде. Специальный выпуск... >>

 

Фестиваль интересов в Иваново. Свежая идея местных эсперантистов... >>

Новостная лента "Esperanto новости" — новости об эсперанто и других языках — выходила при поддержке международной творческой группы "Эсперанто в интернете" (E@I) и в сотрудничестве с Российским союзом эсперантистов (РоСЭ). Основана в виде почтовой рассылки "Новости эсперанто-движения" в мае 1999 года. При использовании материалов ссылайтесь на источник (Esperanto новости, e-novosti.tmweb.ru).