ESPERANTO
новости
от 3 февраля 2007 года
|
В Санкт-Петербурге 4 марта (воскресенье) пройдёт первый в этом городе Фестиваль языков. Более десятка иностранных языков и языков народов России будут представлены в виде коротких уроков-презентаций. Фестиваль приурочен к Российскому конгрессу эсперанто (REK), который начнётся 5 марта в городе Тихвине Ленинградской области.
Целевая аудитория: студенты и старшеклассники. Однако фестиваль может быть интересен представителям всех возрастных категорий.
Представление языка выглядит как 30-минутное выступление в вольной форме, которое может включать темы о народных традициях, культуре и т. п., но главной темой бывает именно язык. В идеале у людей появляется общее представление о языке за это время (или даже желание его учить или хотя бы познакомиться с песнями на этом языке). Презентации идут параллельно, так что у участников всегда есть выбор, на представление какого языка пойти. За день фестиваля проходит пять или более параллелей.
— презентаторов языков! Если вы готовы представить какой-либо язык, звоните или пишите заранее; мы ответим на все ваши вопросы. Вы очень нужны фестивалю!
— участников! Приходите, слушайте, знакомьтесь, общайтесь: фестиваль языков проводится для вас!
Фестиваль пройдёт на базе и при участии юридического факультета Санкт-Петербургского государственного аграрного университета. Транспорт от ст. м. Московская, ст. м. Купчино или с Витебского вокзала.
Актуальная информация будет публиковаться по адресу Festivalo.ru.
В только что вышедшем в свет сборнике представлены произведения 38 эсперантских авторов, живших или живущих в Москве, с 30-х годов XX века по настоящее время. Вот полные выходные данные этой книги:
Московские колокола. Антология произведений московских поэтов-эсперантистов.
Составитель Н. Л. Гудсков. На языке эсперанто. М.: Импэто, 2007. 160 с.
ISBN 9785716101395.
Книга разделена на четыре части. Первая часть представлена поэтами, получившими известность в эсперанто-литературе еще до формирования московской школы эсперантской поэзии в период до Второй мировой войны (Георгий Дешкин, Николай Хохлов, Николай Некрасов и Александр Логвин).
Следующий период считается временем формирования московской школы эсперанто-поэзии. Её идейным руководителем в 6070-х гг. стал Константин Гусев. Вторая часть антологии названа составителем «Пророки».
В 80-х годах в Москве на базе Московского литературного эсперанто-клуба под руководством Владимира Самодая выходит литературный журнал «Умом и сердцем» (Cerbe kaj Kore), появляется литературная рубрика в «Московской газете» (редактор Михаил Бронштейн). Третий этап существования московской школы охватывает период с 80-х гг. XX века по настоящее время. Сейчас в Москве выходят два журнала на языке эсперанто с постоянными литературными рубриками: «Наука и культура» (редактор Владимир Самодай) и «РЭГо» (редактор Георгий Коколия).
Четвёртая часть книги включает стихи и поэтические пробы эсперантистов, для которых сочинительство не является постоянным занятием и чьи таланты, возможно, еще не проявились до конца.
В конце издания впервые в наиболее полной форме систематизированы биографические и библиографические
данные о включённых в антологию авторах.
Последний поэтический сборник нескольких авторов «Moskvaro» был опубликован в Москве в 1998 году и содержал на 96 страницах произведения четырёх современных поэтов-эсперантистов: ныне покойного Соломона Высоковского, Очьё Дадаева, Клары Илютович и Валентина Мельникова.
«Подготовка „Московских колоколов“ началась сразу после выхода сборника „Moskvaro“ в ноябре 98-го, вспоминает Валентин Мельников, чей перевод „Евгения Онегина“ недавно опубликован в Калининграде. Гудсков долго искал материалы, чтобы антология получилась максимально полной. Потом ещё рукопись лежала в Ульяновске, где предполагалось издать книгу, но наконец напечатали в „Импэто“».
Книгу можно заказать на сайте издательства: Impeto.ru
В декабре открылась эсперантская версия многоязычного сайта культовой российской рок-группы «Аквариум». Перевод выполнен московским театральным критиком и известным эсперантским поэтом Григорием Аросевым.
Как рассказал сам Аросев, несколько лет назад он увидел в рассылке на Subscribe.ru анонс о создании официального многоязыкового сайта группы «Аквариум». В анонсе было приглашение к владеющим разными языками присоединиться к проекту. «Учитывая известную „космополитичность“ взглядов БГ, количество языков ничем и никем не ограничивалось. Я резонно решил, что на эсперанто никто, кроме меня, перевести не сможет. Работа длилась довольно долго, с перерывами. Но результатом я доволен», говорит Григорий.
Сайт «AQUARIUM on the Web» в переводе на эсперанто доступен по адресу www.aquarium-web.com/eo; помимо эсперантской, он содержит также русскую, английскую, немецкую, финскую и французскую версии.
Мы попросили переводчика рассказать об отношении к языку эсперанто самого Бориса Гребенщикова, основателя группы «Аквариум». «БГ, думаю, лелеет идею сделать сайт на буквально всех языках мира, прокоментировал Григорий Аросев появление раздела на эсперанто. Поэтому он, безусловно, рад любому новому языку, на котором появляется сайт. Никакого специального внимания эсперанто не получает. Что Гребенщиков думает об эсперанто, мне неизвестно».
«Аквариум» одна из старейших российских рок-групп. Состав музыкантов за более чем 30 лет существования группы неоднократно менялся, и только лидер «Аквариума» Борис Гребенщиков является участником коллектива с самого момента его основания в Ленинграде в 1972 году.
Более ста пятидесяти человек из России, Франции, Венгрии, Германии, Украины, Великобритании и США хотят приехать на Российские дни эсперанто. Среди российских участников больше всего эсперантистов из Волгограда и Москвы.
Российские дни эсперанто пройдут 1825 августа 2007 года на базе отдыха у моря близ города Приморско-Ахтарск в Краснодарском крае. Сайт мероприятия: Stelaro.ru.
Портал EthnicRadio.net с большим успехом продолжает развивать свой ресурс и объявляет об открытии еще пяти музыкальных интернет-радиостанций этнической направленности. Они будут объединены на сайте проекта www.EthnicRadio.net с уже имеющимися 11-ю. Сегодня создатели радиосайта рады представить слушателям чукотскую, хакасскую, эвенкийскую, хантыйскую и корякскую станции. Кроме этого добавлена ссылка на осетинскую интернет-радиостанцию.
Вещание ведется в круглосуточном режиме, без перерывов. Таким образом, количество станций, выведенных на орбиту интернет-радиовещания, на данный момент составляет 16 каналов. Это не окончательное число, работа по развитию продолжается и приведет к реализации ещё нескольких культурных проектов в новом году.
Проект ЭтникРадио организован в августе 2005 года Владиславом Михайловым и Денисом Халецким. Главная задача популяризация национального музыкального творчества народов России.
<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>
:: СЛУЧАЙНЫЕ ССЫЛКИ :: |