ESPERANTO
новости
от 22 декабря 2004 г.
Осетинский язык для всех. Учебная информация, тексты, словари

Сегодня в выпуске:

Международная сеть гостеприимства "Паспорта серво": новые успехи
Книги на эсперанто: десятки тысяч экземпляров в год
На Первом канале ТВ будет звучать эсперантская речь
Как прошёл IX Фестиваль языков в Чебоксарах
Новый способ читать форум "Esperanto новостей": rss-лента

Pasporta Servo опять идёт на рекорд

В 2004 году число стран в списке «Паспорта серво» упало с 82 до 80. Это, однако, было лишь исключением на фоне многолетней позитивной динамики — и в 2005-ом в международной сети гостеприимства будут уже адреса из 85 стран, — сообщает информационно-аналитический сайт LiberaFolio.org. Хотя рост приятен для участников «Паспорта серво», он добавит головной боли издателям — ведь список в виде книжки карманного формата все участники получают бесплатно.

Международная сеть гостеприимства «Паспорта серво» (переводится: паспортная служба), поддерживаемая Всемирной молодёжной эсперанто-организацией (TEJO), является едва ли не самой популярной сферой использования эсперанто. Тысячи эсперантистов уже более 30 лет пользуются адресником «Паспортной службы» и рассказывают об этой системе своим знакомым, когда хотят доказать полезность увлечения эсперанто. Многие эсперантисты даже считают, что «Паспорта серво» уникальный феномен эсперантоговорящего сообщества.

Однако это не так. Прообраз «Паспортной службы», сеть «СЕРВАС», появилась в 1949 году и содержит сегодня около 13 тысяч адресов, где участники системы могут остановиться бесплатно. «СЕРВАС», хотя и кажется на слух эсперантской организацией (servas переводится с эсперанто как «служит»), не имеет к эсперантистам прямого отношения, хотя строка на языке эсперанто есть в гимне этой организации.

Идея эсперантоязычной международной сети обмена визитами появилась только в середине 60-х годов, а первый адресник появился в 1974-ом. В нём были представители 19 стран, всего 39 человек, желающих принимать эсперантоговорящих гостей на оговоренных в адреснике условиях. На следующий же год список вырос до 100 адресов в 33 странах и продолжает расти до сих пор. 2005 год снова станет рекордным по числу представленных стран — 85. Предполагается, что в адреснике будут опубликованы более 1300 адресов.

В оглавление

Книжный рынок в мире эсперантоговорящих

Всемирная ассоциация эсперанто (UEA) контролирует около трети мирового рынка эсперантоязычной литературы. В этом смысле исследование статистики продаж ассоциации, этого крупнейшего торговца книгами на эсперанто, может многое рассказать обо всём рынке в целом.

В последнем номере журнала «Esperanto» шведский писатель Стен Йоханссон, известный своими исследованиями в области эсперантского литературоведения, опубликовал статью, в которой приводится основанный на различных источниках (прежде всего статистике книжной службы UEA) анализ книжного рынка последних 10–15 лет.

По данным Йоханссона, ежегодно на международный рынок выходит более 200 заметных книг на эсперанто (именно такое число анонсов появляется в специальной рубрике журнала «Esperanto»). Однако ещё интереснее статистика спроса: чаще всего эсперантисты покупают словари (более 60 тыс. экземпляров в 1989–1999 гг.), литературу об истории и настоящем эсперанто-движения (более 55 тыс. экземпляров), оригинальную (непереводную) художественную литературу (около 45 тыс. экз.). Интересно, что переводной художественной литературы издаётся явно больше, чем способен «переварить» рынок: 21% издаваемых книг относится к этой категории, в то время как в структуре продаж переводы белетристики на эсперанто едва набирают 5%.

Ежегодно в мире продают около 30 тыс. экземпляров книг на эсперанто. А общий объём эсперантского книжного рынка за 90-е годы прошедшего столетия составил, по оценкам Йоханссона, около 4,5 млн. евро.

По материалам «Libera Folio»

В оглавление

Сериал об эсперанто на Первом канале

Первый канал российского телевидения снимает 4-серийный художественный фильм по роману современного российского писателя Леонида Юзефовича «Казароза». Экранизация нашумевшего романа поможет познакомить с ним огромное число телезрителей по всей России. В фильме снимаются известные актёры: Владислав Галкин, Виктор Вержбицкий и другие.

«Казароза» это фильм о 20-х годах. В Пермь приезжает петербургская певичка Казароза. Когда она выступает на сцене местного клуба эсперантистов, её убивают. Молодой чекист, которого играет Владислав Галкин, должен раскрыть преступление, но на это у него уходит 50 лет. Впрочем, «Казароза» это не просто детективный роман, он «не об убийстве, а о чувстве истории. Об утраченном времени. О сгинувших частичках бытия. О переживании невозвратности» (Л. Данилкин).

Часть сцен фильма снималась в окрестностях Костромы, а павильонные съёмки пройдут в Москве. Пока телевизионщики работали в Костроме, они связались с местным эсперанто-клубом и консультировались с молодыми эсперантистами по переводу и произношению фраз на эсперанто. Алексей Кузнецов, лидер костромского молодёжного клуба, использовал эту возможность, чтобы взять интервью у автора романа и сценария фильма, скоро это интервью с Леонидом Юзефовичем будет опубликовано на эсперанто в журнале «REGo», который издаёт Российский союз эсперантистов.

Телезрители смогут посмотреть фильм уже в 2005 г.

В оглавление

IX Международный фестиваль языков

Фестиваль языков, который ежегодно проводится Общественной организацией «Молодежная эсперанто-ассоциация Чувашской Республики», в 9-ый раз прошел в г. Чебоксары. В этом году Фестиваль проходил при поддержке департамента молодежной политики Минобразования Чувашии, Республиканского института культуры и искусств, Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева, Дворца детского и юношеского творчества г. Чебоксары.

На Фестивале 2004 года прошли презентации 45 языков, которые были представлены 80 преподавателями. Многие языки (в частности, лакский, осетинский, логлан и др.) были представлены на Фестивале впервые. В самом Фестивале приняло участие более 600 человек, в рамках предварительной программы — более 2000 человек.

В этом году для участников Фестиваля были проведены лингво-территории (зоны свободного владения языком), а также организована детская комната по изучению языков для самых маленьких участников, демонстрация мультфильмов на разных языках и фотовыставка работ польского режиссера Романа Добжиньского, специально приехавшего на Фестиваль. Прошла традиционная выставка литературы на иностранных языках, выставка алфавитов и письменностей народов мира.

Начиная с 1 октября была организована предварительная программа:
- состоялись вечера интернациональной дружбы «Караван» в школах города №№ 39, 50, 24, в школе № 9 г. Новочебоксарск, в Доме творчества г. Шумерля, в рамках которых учащиеся школ смогли познакомиться с языками и культурами Норвегии, Непала, Пакистана, Сирии, Италии, Швеции, Германии, Каталонии и с языком эсперанто.
- прошли встречи почетных гостей Фестиваля со студентами в вузах и средних специальных учебных заведениях города,
- был организован Фестивальный марафон между студенческими командами города на знание национальных игр и видов спорта, лингвистики, языкознания, истории и народных сказок.
- прошли конкурсы рисунков и сочинений среди учащихся школ города по темам «Что я могу рассказать о России?» и «Тысяча языков одной планеты». С 26 октября самые лучшие рисунки будут выставлены в Государственном художественном музее.

В этом году в рамках Фестиваля была проведена первая научно-практическая конференция по теме «Функционирование миноритарных языков в условиях глобализации». Предполагается, что конференция станет ежегодной и будет затрагивать проблемы языковой идентичности и глобализации, а также вопросы этнического и национального самосознания.

По материалам информационного портала «Чебоксары Онлайн»

В оглавление

Форум идёт к посетителям сам

С сегодняшнего дня на сайте "Esperanto новостей" появилась новая услуга - возможность чтения форума через RSS-поток.

RSS - это популярный формат экспорта новостных лент, расшифровывается как Really Simple Syndication. Syndication - это объединение разнообразного контента, физически находящегося на различных серверах, в одну логическую точку, создавая эффект присутствия на нескольких сайтах одновременно. Кроме того, syndication организован так, что создается иллюзия: не вы ходите на сайты, а сайты сами приходят к вам. Транслируемые данные хранятся в специальном файле, который расположен на сайте-владельце. Специальные программы позволяют загружать этот файл с данными из интернета в автоматическом режиме, экономя трафик и время. Вам не придется каждый раз заходить на все эти сайты - вы будете видеть заголовки новостей и читать только то, что вас действительно заинтересует.

Для чтения нашего форума через RSS необходимо воспользоваться специальной программой: например, Syndirella. В настройках программы нужно указать адреса наших RSS-файлов. Для форума это http://www.e-novosti.info/forumo/rss.php, а для новостной ленты "Esperanto новостей" - http://www.e-novosti.info/blog/txt/export.xml.

В оглавление


Рассылка выходит при поддержке РоСЭ.
«Новости эсперанто-движения» получают на электронную почту более 5 500 человек.
Форма оформления подписки находится на главной странице.
Главный редактор: Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург). Учите эсперанто.

<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>

:: СЛУЧАЙНЫЕ ССЫЛКИ ::

Эсперанто в Швеции. Специальный выпуск... >>

 

Эсперантисты призывают расширить число рабочих языков ООН...