ESPERANTO
новости
от 13 ноября 1999 г.
|
Только что вышел из печати учебник "Эсперанто для студентов и не только" написанный И. Г. Гончаровой и изданный Межгосударственным университетом "Рутения". Его тираж - 800 экз. и он практически не попадет в книжные магазины. Большая часть тиража предназначена для студентов университета "Рутения" в Москве и Прибалтике, а также других вузов, в учебную программу которых входит эсперанто: Московский государственный индустриальный университет (МГИУ) и "СтанкИн".
Учебник рекомендован Министерством образования Российской Федерации "в качестве пособия для студентов высших учебных заведений".
Объем учебника 132 страницы, он состоит из 13 уроков, текстов для чтения, словаря и дополнительного справочного материала. Все написано очень живо и увлекательно, приводятся тексты лучших произведений современных эсперанто-поэтов, наиболее популярных песен, дается информация о российском и международном эсперанто-движении, его традициях и многом другом.
Связаться с автором по поводу приобретения учебника можно по адресу
mira@esperanto.nu
"Партнерство: путь к свободе через форму и пластику"
- такую замысловатую тему имел семинар, проведенный молодежными эсперанто-клубами Центральной России 5-8 ноября в г. Кострома.
В семинаре приняло участие 107 человек из Москвы (почти половина участников), Иваново, Ярославля, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Ульяновска, Димитровграда, Владикавказа, Чебоксар, Костромы и некоторых других.
Практически все участники прибыли за свой счет, за исключением двух студентов из Владикавказа, которым
невзначай помог Фонд Сороса. Спали на полу классов - семинар проходил в помещении средней школы, питались в школьной столовой.
Программа была битком набита психологическими тренингами по развитию чувства партнерства, докладами о функционировании львиных прайдов и муравейников, лекциями о семейных взаимоотношениях и разнообразными курсами (многоголосое пение, эмоциональное рисование, создание имиджа...) и МНОГИМ другим. Мероприятия шли по 18-20 часов в сутки параллельно по 3-5 одновременно.
В том числе прошли очень интересные концерты самодеятельных исполнителей на эсперанто, театральный конкурс и еще несколько акций, которые требуют слишком длинного описания - слишком уж необычны они были.
В семинаре активное участие приняли несколько костромских новичков, которые начали изучать эсперанто всего за неделю до
этого.
Архиепископ Дьердь Якубиньи из Румынии, выступивший на проходившем в Ватикане в начале октября Европейском синоде епископов, призвал католическую церковь заменить латинский язык на эсперанто.
В интервью, данному им венгерской программе Ватиканского радио он сказал: "Латинский язык, который я лично очень люблю, в католической церкви умер. Я предложил использовать в международном общении эсперанто. Если бы мы решили использовать национальный язык, мы приняли бы вместе с ним жизненные концепции и культуру этой нации, что стало бы причиной языкового империализма". (Опубликовано в венгерской эсперанто-газете "Эвентой").
Известно, что Римский папа Иоанн Павел II говорит на эсперанто и использует его среди 30-40 языков для благославлений своей пастве. Возможно этот факт и подвиг румынского священника выступить с предложением найти альтернативу одной из древнейших традиций католической церкви - латыни.
Вместо очередного урока для знакомства с эсперанто я хочу сегодня предложить
вам практическое занятие.
Прочитайте приведенную ниже статью. Если она вам понравится, перескажите ее вашим знакомым. Если очень понравится
- предложите ее для опубликования какой-нибудь местной газете. Если в вашем городе нет эсперанто-клуба - добавьте в конце предложение тем читателям, кто знает эсперанто или им интересуется, собраться и познакомиться. Возможно после этого в вашем городе появится эсперанто-клуб. Возможно жить станет интересней.
Проект этого международного языка был опубликован в 1887 году варшавским врачом Людовиком Заменгофом. Проект привлек внимание и вскоре по всему миру стали образовываться организации изучивших его людей
- эсперантистов. В настоящее время этим языком владеют около 300 000 человек во всем мире (по некоторым другим подсчетам
- от 3 до 10 млн. человек).
Название языка происходит от псевдонима под которым был опубликован проект
- "Doktoro Esperanto" (Доктор Надеющийся). Л. Заменгоф надеялся, что если люди будут использовать один язык, не принадлежащий ни одной нации, для общения с людьми других национальностей, то исчезнет одна из важнейших причин межнациональной вражды.
Структура и словарь эсперанто достаточно просты, чтобы человек без особых способностей к языкам мог за 3 - 6 месяцев занятий научиться вполне свободно объясняться на нем (для того чтобы в той же степени овладеть любым национальным языком, требуется, как минимум, 3 - 5 лет...). К тому же знание эсперанто облегчает дальнейшее изучение других языков.
Относительная простота эсперанто не делает его каким-то ущербным языком: он очень благозвучен (напоминает итальянский) и обладает прекрасными выразительными возможностями, позволившими перевести на него многие произведения мировой классики (от Данте и Пушкина до Булгакова и Толкиена) и создать интересную литературу, оригинально на нем написанную. На эсперанто ежегодно издается более 200 книг и выходит около 300 периодических изданий. Есть и конференции Internet, посвященные эсперанто: soc.culture.esperanto и alt.talk.esperanto, а также список рассылки denask-l, посвященный обсуждению эсперанто как родного языка.
Эсперанто, в идеале, предназначен стать вторым языком для всех во всемирном масштабе. Это позволило бы, во-первых, всем народам на равных развивать свои национальные языки и культуры, не боясь нежелательного чуждого влияния и ассимиляции; и, во-вторых, позволило бы достичь большего взаимопонимания между народами, так как на нейтральном и легко изучаемом международном языке могут осуществлять прямые контакты не только власть имущие или специалисты, но все простые люди.
Поэтому эсперанто - путь к миру, демократии и подлинному интернационализму во всем мире. Однако и теперь, когда до всемирного распространения эсперанто еще далеко, этот язык дает очень много тем, кто им владеет. Нет, он не дает больших возможностей для личного обогащения (хотя эсперантисты- коммерсанты из разных стран используют его в своих контактах), но принять участие в международной встрече, на которую съехались тысячи человек из десятков стран, и все свободно общаются без единого переводчика, с его помощью можно! Можно обменяться визитами с людьми из практически любой страны и узнать жизнь этой страны не как обычный турист, а гораздо глубже, "изнутри". Можно познакомиться с переводами литературных шедевров с таких языков, с которых на русский ничего не переводилось, или переводилось плохо. Можно открыть в себе творческие таланты, о которых вы и не подозревали. Можно... перечислить десятки возможностей, которые дает владение эсперанто, но чтобы их понять в полном объеме, надо познакомиться с этим языком поближе...
(авторства у статьи нет, т.к. ее неоднократно переделывали разные люди. Можно сказать "слова народные". Так что можете свободно ее изменять и добавлять что-то от себя - например какие-нибудь интересные факты из предыдущих рассылок.)
<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>
:: СЛУЧАЙНЫЕ ССЫЛКИ :: |