ESPERANTO
новости
от 1 февраля 2000 г.
Как заработать на своём маленьком сайте?..

В номере:

         
 

Новости 

 

Впервые в России — CD на эсперанто!
  Экспресс-курс в Нижнем Новгороде
  Немецкая хип-хоп-группа получила «Золотой диск»

 
 

Движение
 
  Курсы и семинары в Европе (большая статья!)
  Пособие для организаторов
 

 
 

Объявления
 
  Ищут преподавателей эсперанто:
  - в Японии
  - в Гонконге

 
 

Интернет
 
  Автоматический перевод с эсперанто 
  Сетевой компас 
  MP3 на эсперанто
 

 
 

Изучаем эсперанто!
 
  Занятие второе
 

 

Новости

Издан первый в России эсперанто-CD!

Только что, специально к Российском эсперанто-конгрессу (он пройдет 3-6 февраля в Чебоксарах), в Тихвине, где прошлым летом состоялся 39-й Летний молодежный эсперанто-лагерь OkSEJT, был произведен пробный тираж первого в нашей стране эсперанто-компакт-диска. Диск называется «Nia norda urbet' festas verdan someron» (Наш северный городок празднует эсперантское лето" и на нем записаны песни наших наиболее популярных бардов и музыкантов, принявших участие в лагере: это Павел Коротенко (Киев), Сергей Бозин (Красноярск), Иван Наумов, Очьо Дадаев, Григорий Аросьев, Михаил Поворин (Москва) и некоторые другие. На этом же диске находятся несколько песен в исполнении Жомарта Амзеева и Наташи Герлах — знаменитого дуэта, некогда из Казахстана, а теперь из Стокгольма и, конечно, самих тихвинцев — «живой легенды» Михаила Бронштейна и талантливого тихвинского ансамбля под руководством Веры Власовой.
Всего на диске поместилось 24 песни, общей длительностью 74 минуты. Ориентировочная цена диска — 60 рублей. У тех, кто не едет в Чебоксары, остается возможность заказать диск по адресу: belov@tihvin.spb.ru (Александр Белов).

Еще один «эсперанто-десант» в Нижнем Новгороде!

22-23 января Константин Вихров (Чебоксары) и Маша Терехина (Ульяновск) провели в Нижнем Новгороде экспресс-курс эсперанто, в котором приняло участие 12 нижегородских студентов-лингвистов. В Нижнем Новгороде это был уже второй экспресс-курс за последние два месяца и провести его помогали выпускники первого курса. В ближайших планах новых и старых нижегородских эсперантистов создание эсперанто-центра и проведение эсперанто-встречи (в апреле).
Экспресс-курс состоялся в рамках проекта EKI, который предусматривает «десантное» распространение эсперанто-движения в России. В октябре-ноябре 1999 г. таким же образом был создан эсперанто-клуб в г. Кострома.

По информации Константина Вихрова vihrov@mail.ru  

За диск «Esperanto» — Золотой диск

Германская хип-хоп-группа Freundeskreis в конце прошлого года удостоилась премии «Золотой диск», так как ее компакт-диск «Esperanto» был распродан в количестве более 250 000 экземпляров. Название диска не случайно: вступительная композиция и еще две песни звучат на эсперанто. Активисты Германской молодежной эсперанто-организации сообщают, что после выхода группы Freundeskreis в первую десятку наиболее популярных в стране групп, на их адрес стало приходить заметно больше обращений за информацией об эсперанто. Немало фанатов группы взялись изучать язык, о котором поют их кумиры.

Сайт группы: www.fourmusic.com. Интервью с членами группы (на эсперанто) можно прочитать на германском эсперанто-сайте www.esperanto.de в подразделе журнала "Kune".

В оглавление

Движение

Курсы и семинары в Европе

Кроме более-менее «общательных» молодежных эсперанто-встреч, о которых рассказывалось в № 15 нашей рассылки, у молодых эсперантистов есть возможность участвовать в учебных курсах и семинарах, организуемых TEJO (читается ТЭЙО — Всемирная организация молодых эсперантистов) или на которые можно попасть с ее помощью. 

В новом правлении TEJO, избранном летом 1999 года, ответственным в том числе и за это направление стал Григорий Аросьев из Москвы, студент театроведческого факультета Российской Академии театрального искусства (РАТИ, прежнее название — ГИТИС).

Несколько последних дней Григорий гостил в Иванове, и, пользуясь случаем, я попросил его рассказать читателям рассылки о европейских курсах TEJO и о том, кто и как на них может попасть.

     
Фото Григория Аросьева  

АА: Григорий, что представляют из себя ваши курсы, тренинги, семинары и т.п? И откуда   для них берутся деньги?  

  Г.А: Эти деньги выделяются Советом Европы (СЕ) — на молодежные программы. Часть из них поступают молодежным организациям конкретно для проведения учебных программ. При СЕ существуют две организации, непосредственно занимающиеся подобными программами: Европейский Молодёжный Центр (ЕМЦ) и Европейский Молодёжный Фонд (ЕМФ). Для проведения учебных программ существуют два центра — в Страсбурге и в Будапеште (открытый относительно недавно — в 1995 году). В Страсбурге, кроме того, обе организации имеют штаб-квартиры. 
 
Существует разные виды курсов при ЕМЦ и ЕМФ. Стоит упомянуть о языковых курсах, тренингах, и так называемых «Учебных сессиях». Цель языковых курсов — дать возможность «молодёжным активистам», работающим на международном уровне, улучшить своё владение теми языками, которые им нужны для деятельности. Обычно языковые курсы проходят в той стране, где изучаемый язык является государственным и основным. Кроме того, все мероприятия проходят только на изучаемом языке. Это предполагает изначальное владение языком хотя бы на элементарном уровне. Существуют курсы английского, французского, немецкого, испанского, португальского и русского языков. Курсы продолжаются месяц, и стоимость участия для одного человека — ок. 1000 французских франков (примерно 150-170 долларов США).  

 

Григорий Аросьев    — вице-президент TEJO

Тренинги — это, как правило, однонедельные семинары для «активной молодёжи». Задача подобных тренингов — дать участникам основные знания о европейских молодёжных структурах. Другой задачей является подготовить их к организации своей работы на международном уровне. Обычно тренинги состоят из следующих пунктов:

- курс «Введение в европейские структуры», 
- курс «Организация международных встреч»,
- курс «Тренинг для ведущих тренинги»,
- и другие продолжительные курсы.

Стоит назвать темы ближайших тренингов: «Семинар для молодых социологов» (пройдёт в Будапеште), «Тренинг по работе в международных молодёжных структурах» (пройдёт в Страсбурге), «Тренинг по маркетингу и общественным отношениям», «Тренинг по спонсорству и корпоративному финансированию». Стоимость участия в тренингах ниже чем в языковых курсах — 350 франков (50-60 долларов). В стоимость входит участие, плата за обучение и расходы по пребыванию (проживание, питание). При этом оплачиваются транспортные расходы участников, а также стоимость визы.

Для каждого курса необходимо заполнить формуляр, который в конечном итоге попадает в СЕ, и именно люди, отвечающие за конкретный тренинг/курс/семинар в СЕ, принимают окончательное решение о приёме или отказе в участии, уведомляя о результате всех кандидатов лично (по электронной почте, письмом или по телефону).

Нельзя не упомянуть, что для участия в мероприятиях СЕ, нужно быть членом какой-либо международной организации, которая постоянно сотрудничает с СЕ. В качестве примера можно привести нашу организацию TEJO, но есть и множество иных организаций, объединённых не по принципу языка («зелёные», молодые социалисты, сетевые функционеры), в этом отношении TEJO практически единственная молодёжная организация в Европе.

Основные требования, предъявляемые к кандидатам: чёткое знание о структуре, деятельности и целях своей международной организации, личная деятельность на международном уровне и достаточное владение одним из рабочих языков СЕ — английским или французским, чтобы принимать участие в диспутах и дискуссиях. Если кто-то из читателей «Новостей Э-движения» заинтересовался образовательными программами Совета Европы — для получения дальнейшей и более подробной информации можно писать мне по электронной почте: arosjev@fnmail.com 

АА: Григорий, специально для наших читателей, активных участников эсперанто-движения, расскажите поподробнее о собственных семинарах и мероприятиях TEJO. 

Г.А. Есть два типа семинаров TEJO: ЕМЦ-семинары, и ЕМФ-семинары. Чем они отличаются друг от друга? Вначале — о ЕМЦ-семинарах.

ЕМЦ-семинары проводятся ТОЛЬКО в Страсбурге и Будапеште, т.е. в стационарных зданиях Совета Европы, специально предназначенных для проведения подобных мероприятий. С организационной точки зрения, семинары этого типа гораздо легче, так как организаторы не должны заботиться о технической стороне — ЕМЦ предоставляет все условия, и нашей задачей является только подготовка тематических лекций, мини-тренингов, диспутов по определённым темам, коротких ролевых игр и проч. Темы семинаров варьируются, но в целом, по правилам ЕМЦ, семинары должны быть посвящены различным актуальным вопросам: внутриевропейская интеграция, лингвистические (языковые) и этнические меньшинства, информационные технологии в современном обществе. Основная тема нашего недавнего семинара, прошедшего в Страсбурге в конце октября 1999 («Новости Э-движения» писали об этом), была сформулирована так (в переводе на русский): «Интернационализм и национализм: понятия взаимоисключающие или взаимодополняющие?» ЕМЦ даёт возможность принять участие в подобных семинарах 2-3 неевропейцам. На семинаре в октябре иные континенты представляли эсперантисты из Канады, Мексики (Америка), Ганы (Африка) и Израиля (Азия). Стоит добавить, что в том семинаре также принимали участие и представители Японии и Непала, но они приехали из европейских стран (соответственно из Германии и России), и формально не считались «неевропейцами». В наших семинарах регулярно участвуют и неэсперантисты. Они представляют «дружественные» международные организации, так же сотрудничающие с СЕ, как и TEJO, которых особенно интересуют те темы, которые мы обсуждаем на наших семинарах. Когда семинары проходят в Страсбурге, для участников организуется экскурсии в здание СЕ, где экскурсоводы подробно рассказывают о структуре СЕ, его задачах, целях, основных методах работы. 

О наших участниках (это действительно как для ЕМЦ-, так и для ЕМФ-семинаров). Это, разумеется, молодые эсперантисты, члены TEJO, интересующиеся темой семинара. Специальные знания по теме не требуются, но если у кого-то возникнет желание изучить поподробнее некие аспекты темы семинара — это всегда только приветствуются. По правилам ЕМЦ не разрешено участие большого количества человек из одной страны. Поэтому из одной страны максимально могут приехать 3-4 человека. Стоит отметить забавный факт, что количество чисто «наших» людей может быть значительно больше этой нормы, так как немало «наших» сейчас проживают на Западе и считаются немцами, французами, норвежцами и т.п. Кроме того, TEJO приглашает на семинары наряду с россиянами и представителей многих других стран бывшего СССР. А всего в каждом ЕМЦ-семинаре принимают участие представители 20-25 стран (общее количество участников ограничено 35-ю).

На наших семинарах эсперантисты разных стран знакомят друг друга с культурой, обычаями, языком, государственной структурой своих стран. Одним из постоянных развлекательных пунктов вечерней программы является «интеркультурное питание» — все стараются привезти национальные блюда или напитки (те, которые возможно довезти без потери качества), и каждый представляет свой «номер», рассказывая из чего это сделано, как и с чем это едят и т.д.

       
О наших участниках (это действительно как для ЕМЦ-, так и для ЕМФ-семинаров). Это, разумеется, молодые эсперантисты, члены   TEJO, интересующиеся темой семинара. Специальные знания по теме не требуются, но если у кого-то возникнет желание изучить поподробнее некие аспекты темы семинара — это всегда только приветствуются. По правилам ЕМЦ не разрешено участие большого количества человек из одной страны. Поэтому из одной страны максимально могут приехать 3-4 человека. Стоит отметить забавный факт, что количество чисто «наших» людей может быть значительно больше этой нормы, так как немало «наших» сейчас проживают на Западе и считаются немцами, французами, норвежцами и т.п. Кроме того, TEJO приглашает на семинары наряду с россиянами и представителей многих других стран бывшего СССР. А всего в каждом ЕМЦ-семинаре принимают участие представители 20-25 стран (общее количество участников ограничено 35-ю).    

Европейский Молодежный центр в Страсбурге

На наших семинарах эсперантисты разных стран знакомят друг друга с культурой, обычаями, языком, государственной структурой своих стран.   

Здание Совета   Европы в Страсбурге. Европейский   Молодежный центр — в пятистах метрах. (Фото   А. Ананьина)

Одним из постоянных развлекательных пунктов вечерней программы является «интеркультурное питание» — все стараются привезти национальные блюда или напитки (те, которые возможно довезти без потери качества), и каждый представляет свой «номер», рассказывая из чего это сделано, как и с чем это едят и т.д.

TEJO планирует в октябре 2000 года провести семинар в Будапеште. Он будет посвящён ценности культурного многообразия и опыту организации фестивалей языков, о проведении которых в Чебоксарах и Иванове «Новости Э-движения» также писали.

Ну, о семинарах можно говорить очень долго — эта тема практически неисчерпаема. 
Но ещё нужно рассказать о ЕМФ-семинарах.

Чем эти семинары отличаются от ЕМЦ-семинаров? Тем, что Европейский Молодёжный Фонд выделяет деньги на КОНКРЕТНЫЕ проекты. Как это выглядит: организация Х желает провести семинар по теме Y в городе Z. Подаётся детальная заявка в ЕМФ, и, если Объединённый Программный Комитет ЕМЦ и ЕМФ решит, что проект достоин финансовой поддержки ЕМФ — то проекту «даётся добро». Диапазон возможных тем тут более обширен — тут и вопросы культуры, и экология, и многое другое. За последние годы TEJO провела ЕМФ-семинары в Люблине (Польша), Ла-Шо-д'Фо (Швейцария), Ирландии, Испании, Турине (Италия). Сейчас я со стороны TEJO организую ЕМФ-семинар в Варне, Болгария. Тема — молодёжное сотрудничество на Балканах. 

А во всём остальном ЕМФ семинары почти не отличаются от ЕМЦ-семинаров.

АА: Благодарю, Григорий, за столь подробные и интересные ответы. Желаем Вам всяческих успехов на ниве организации семинаров. Непременно сообщайте нам о своих новостях!

Иваново, 30.01.2000

В оглавление

Приложение

Список семинаров, на которые могут поехать члены TEJO

TEJO-семинар «Быть или не быть европейцем», 19-25.04.2000, около Венеции 

«Введение в организацию международных молодежных мероприятий» 
(18.06.-01.07. 2000, ЕМЦ Страсбург; заявки принимаются до 01.03.2000)

«Семинар-тренинг для молодых социологов»
(07.-11.09.2000, ЕМЦ Будапешт; заявки принимаются до 01.05.2000)

«Тренинг по работе в международных молодежных структурах» (27.08.2000-07.09.2000, ЕМЦ Страсбург; заявки принимаются до 31.05.2000)

«Тренинг для людей, проводящих тренинги и работающих в Центральной и Восточной Европе» (05.-16.09.2000, ЕМЦ Будапешт; заявки принимаются до 31.05.2000)

TEJO-семинар «Радуга языков — мост к сокровищам культуры», октябрь, Будапешт

Руководство для активистов и эсперанто-групп

Совместными усилиями активистов западно-европейских молодежных эсперанто-ассоциаций не так давно была подготовлено справочное руководство по таким актуальным для активистов вопросам как организация встреч, клубной жизни, финансы, планирование работы и многое другое. Электронную версию «Manlibro…» можно запросить по адресу lode@fel.esperanto.be 

Из журнала «Esperanto», январь 2000 г.

Эсперанто в Интернет

Автоматический перевод с эсперанто

Если кому-то может понадобиться перевести что-нибудь с эсперанто на английский, посетите страницу http://webalias.com/eoxx 

Эсперанто-компас по сети

Еще одна система, пытающаяся объять эсперанто-ресурсы Интернет, находится по адресу www.jec.net/retkompaso/ Ссылки на страницы разбиты на 16 тем.

MP3-файлы

На известном сервере www.mp3.com можно найти несколько музыкальных файлов на эсперанто. Есть панк, есть инструментальная композиция, есть диджейевские произведения. 
На российском сервере www.esperanto.mv.ru можно загрузить файлы с традиционными песнями советского э-движения и записи вокальной группы «Inspiro» под руководством Владимира Сороки.

Информация взята из журнала «Esperanto» и собственных источников.
 

Объявления

Ищут преподавателей эсперанто

В Японии ищут высококвалифицированного преподавателя эсперанто — иностранца — на срок от полугода (желательно на несколько лет). Кроме энтузиазма и желания работать, кандидат предпочтительно должен обладать знанием английского языка. Хорошая зарплата, оплата авиаперелетов в Японию и обратно гарантируются.
Доп. информация lode@fel.esperanto.be  

Гонкогская молодежная эсперанто-ассоциация, готовясь к проведению Международного молодежного эсперанто-конгресса в августе 2000 г. решила провести несколько серий интенсивных эсперанто-курсов с участием преподавателей из европейских стран. Предлагается бесплатное пребывание, гонорар около 300 долларов в месяц и 50% оплата авиаперелетов. Помогут найти дополнительную работу.
За информацией обращаться (только для опытных преподавателей!) по адресу: hkjea@hotmail.com (копия: billmak@ibm.net). 

Изучаем эсперанто!

Занятие второе

Saluton! SALUTON!!! Saluton!

Mi estas Andrej. Kiu estas vi? Kiu estas vi? Kiu vi estas? Vi kiu estas? Ne komprenas? Не понимаете? Ладно. Пойдем по порядку.

Как вы поняли из материала предыдущего урока: эсперанто — это очень ЛЕГКИЙ язык. У него очень ЛЕГКАЯ грамматика. Его словарный запас очень ЛЕГКО изучить. И говорить на нем ЛЕГКО. А вы что, сомневаетесь? Надо обосновать это утверждение? Пожалуйста!

Начнем с грамматики. 
1. Все существительные в эсперанто заканчиваются на «о»: akrobato, banano, centro, chokolado, domo, ekstazo, formo, gimnastiko, hidroplano…
2. Все прилагательные в эсперанто заканчиваются на «а»: aktiva (активный), akrobata (акробатский), banana (банановый), centra (центральный), chokolada (шоколадный), doma (домовый, принадлежащий дому) и т.п.
3. Все наречия в эсперанто заканчиваются на «е»: aktive (активно), akrobate (по-акробатски), banane (как банан), bone (хорошо), centre (в центре), chokolade (шоколадно), dome (в доме) и т.д.

Ведь действительно, легко? Верно? (невидимый хор за кулисами: Да-а-а!)

Глаголы

4. Все глаголы в неопределенной форме заканчиваются на "i": aktivi (активно действовать), sidi (сидеть), vidi (видеть), kanti (петь) ,  skribi (писать), veturi (ехать), kartavi (картавить), banani (очень маловероятная форма — что-то вроде «быть бананом»), centri (быть в центре), chokoladi, domi (попробуйте подобрать соответствие сами).
5. В нАСтоящем времени глаголы заканчиваются на «as»: mi kantas (я пою), mi vidas (я вижу) и т.д.
6. В прошедшем времени глаголы заканчиваются на «is»: mi kantis (я пел), mi iris (я шел), vi veturis (ты ехал). Для лучшего запоминания советую прибегнуть к мнемонике — придумайте слово-напоминание. Для окончания глагола в нАСтоящем времени это может быть само слово нАСтоящий, а для окончания «is» гораздо лучше подходит слово «ИСтория».
7. В форме будущего времени глаголы имеют окончание «os»: mi flugos (я полечу), mi legos (я буду читать), mi komprenos (я пойму). Пожалуйста, придумайте свое мнемоническое слово-напоминание. Лично мне помогло в свое время слово «пОСле», но вы возможно придумаете более элегантный вариант.
8. Еще остается форма повелительного наклонения: Kantu! (Пой!) Iru! (Иди!) Donu al mi! (Дай мне!) Pardonu! (Извини!).
9. … И условного наклонения: mi veturus (я поехал бы), vi komprenus (вы поняли бы), vi ne dirus (вы не сказали бы).

Просто? Да, просто. Однако, если с этими правилами еще и немного попрактиковаться, то станет еще проще!

Например, один известный римский политический деятель обошелся в депеше о победе буквально тремя словами: "Mi venis, vidis, venkis« (Пришел, увидел, победил). Просто? И красиво!

Что ж, пора и нам попробовать рассказать о каком-нибудь походе так же красиво. Скажем, прошлым летом вы, известный фотограф и путешественник, побывали на острове Занзибар, в Восточной Африке. И, показывая снимки, рассказываете иностранным друзьям, которые говорят только на эсперанто, о своих похождениях:

Mi venis (iris, sidis, kantis  — выберите нужное). Estis (было) bone! (bele, simpatie, krokodile — выберите подходящее по смыслу). Kaj (и) mi vidas - kuras (бежит) granda (большой) leopardo (hipopotamo, krokodilo, tigro, homo, direktoro, generalo, soldato). (Теперь начинаете размахивать руками и кричать): Bele! Bone! Grandioze! Kolose!
(Хватаетесь за воображаемый фотоаппарат и нажимаете невидимый спуск): Mi fotas! Bone! Bona foto de leopardo! Vidu — tre (очень) bona foto! Granda leopardo! Bela leopardo! Mi estas bona fotisto! Mi estas tre bona fotisto! Mi bone fotas! Mi tre bone fotas! (дальше идут одни самодовольные междометия, прерываемые постукиванием себя кулаком по выпяченной груди).
Mia (моя) foto de leopardo estos en ekspozicio! (на выставке — дословно "в выставке", т.е. внутри нее) Ne, ne en ekspozicio! En muzeo! Jes (йес), en muzeo! En granda muzeo!!! En Trjetjakovskaja galerio. Jes, jes, mia foto nepre (непременно) estos en Trjetjakovskaja galerio. Mi amas (люблю) Trjetjakovka!

А теперь попробуйте рассказать о более простом событии — ну, например, что вы делали вчера. Будьте лаконичны как Юлий Цезарь — пользуйтесь только глаголами.
Выбирайте нужные: Mi (gimnastikis, kuris, kantis, iris, sidis, vidis, veturis, legis, komprenis, fotis, telefonis, venis, venkis, donis, pardonis, skribis, kartavis, flugis, amis). Попробуйте уложиться в три-четыре слова.

Теперь тоже тремя-четырьмя словами расскажите о своем сегодняшнем дне (подсказка — „AS“!).

И, напоследок, поговорим о ваших планах на завтрашний день: Mi gimnastikos, kuros, laboros (буду работать) — или что-то еще? В трех-четырех словах, будьте так любезны!

Примечание: русскому слову „любить“ на эсперанто соответствуют два слова — „ami“ и „shati“. Ami (amas, amis, amos, amu, amus) — означает „любить сердцем“, а „shati“ означает „любить головой“. Например, любовь в предложении „я люблю поесть“ — это глагол „shati“, а в предложении „они любят друг друга“ — конечно, „ami“. Если вы любите кошек, то обычно это "vi shatas», но если вы от них без ума, то скорее "vi amas".

Да, а та самая знаменитая фраза, само собой, основывается на слове «ami». Mi amas vin, Romeo! Mi amas vin, G^uljetta!

На этой высокой ноте мы сегодня и остановимся. Советую вам пару раз перечитать занятие в течение ближайшей недели и поупражняться (и попрактиковаться!) с новыми словами и правилами. Успехов!

Ghis revido!

Ваше мнение? 

Ваши мнения, похвалы, критика и пожелания одинаково с нетерпением ожидаются! Пишите!

В оглавление


Рассылка выходит при поддержке РоСЭ.
«Новости эсперанто-движения» получают на электронную почту более 5 500 человек.
Форма оформления подписки находится на главной странице.
Главный редактор: Андрей Ананьин (Иваново). Учите эсперанто.

<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>

:: СЛУЧАЙНЫЕ ССЫЛКИ ::

Говорят ли на Ямайке по-английски... >>

 

В 60-х годах автостоп в СССР был вполне официальным и всячески поддерживался государством. Ялтинский эсперантист Ефим Зайдман вспоминает, как это было... >>