ESPERANTO
новости
от 16 октября 2002 г.
Как заработать на своём маленьком сайте?..

Сегодня в выпуске:

Где собирается питерская молодежь, чтобы поболтать на эсперанто
Фестиваль искусств в Новосибирске
Впечатления о лете… точнее о РЭТе
Григорий Аросев и Елена Катаева подготовили целый номер впечатлений о прошедшем в августе под Ковровым (Владимирская область) мероприятии «Российские дни эсперанто» (Rusiaj Esperanto-Tagoj — RET-02).
Эсперанто нужен восьми миллионам человек?

Молодежный клуб в Петербурге

Настя Кожевникова, Санкт-Петербург

В одно из тогда еще солнечных октябрьских воскресений, а точнее в первое воскресенье месяца, свершилось исторически выдающееся событие в жизни петербургских молодых эсперантистов. А именно: некоторые из переживших закат предыдущего молодежного клуба, но закалившихся в  борьбе за выживание деятелей, отважились возродить добрую традицию существования теплого, дружного, а самое главное, активного клуба. На повестке дня: разработка макси- и мини- программ, где одно из самых важных мест занимает организация курсов эсперанто для молодежи Северной Столицы. Уже несколько месяцев, как действует клубная электронная рассылка [peterburgo], которая дает возможность узнать актуальные городские эсперанто-новости.

Собираемся каждое воскресенье в Доме Ученых в Лесном (30-40 мин. из центра). Атмосфера, царящая в приютившей нас наиуютнейшей комнате, располагает к тому, что единственный язык на котором хочется там говорить — эсперанто. Интересно? Вопросы? Пишите письма на адрес редакции :-) novosti @ ikso.net.

В оглавление

Новосибирская EoLA — 2003

Маша, Новосибирск

В последние дни график эсперанто-активности в Новосибирске зашкаливает! Люди с зелеными искорками в глазах суетятся, что-то обсуждают и живут в предвкушении грандиозного события. Наконец-то в Новосибирске пройдет хорошо известная по всей России (и не только) эсперанто-встреча EoLA (традиционный фестиваль искусств на языке эсперанто — прим. ред.)! И между прочим уже 15-я по счету! Каждый год EoLA собирает креативно-активных эсперантистов и на этот раз МЫ принимаем их у себя в НОВОСИБИРСКЕ!!!

Основной темой EoLA-15 станет многонациональность и многообразие культур. Только в самой России живет около сотни народностей и у каждой — свой язык, своя культура, свои традиции… а ведь есть еще Европа, Азия, Австралия, две Америки, Африка! В мире столько всего интересного! И «всем этим интересным» мы и постараемся вас развлекать во время EoLA-15! Скучно не будет — это мы точно можем гарантировать!

Сочетание традиций EoLA и сибирского темперамента «молодой» (во всех смыслах) organiza teamo достойно внимания. Почти все новосибирцы, имеющие отношение к эсперанто, внесут свою лепту в подготовку к EoLA.

Итак, в конце февраля—начале марта разные национальности и культуры встретятся в Новосибирске на EoLA-15!

Немного конкретики. Первоначальные наброски организаторов уже начинают приобретать форму и даже воплощаться в реальность. Хотите стать частью программы? Хотите показать себя? У вас есть что нам предложить? Вскоре в интернете появится подробная информация об условиях многочисленных конкурсов, а затем и приблизительная программа на каждый день. Если вы уже готовы принять активное участие в подготовке EoLA — напишите нам! Будем рады любой инициативе! Контактный адрес: katka @ drbit.ru

В оглавление

Российские дни эсперанто. Август 2002

Валентин Мельников (Москва)

Впечатления от RET-02 — самые положительные. Условия — лучшие из всех эсперанто-встреч в нашей стране, в которых мне довелось участвовать за 20 лет.

Программа — насыщенная, но не перегруженная, всё начиналось вовремя. Люди говорили на эсперанто и в своих комнатах, в неформальной обстановке — в последние годы это, увы, встречалось не так часто. Много концертов, приятно было увидеть и услышать тех, с кем не встречался более 10 лет — Жомарт и Наташа, Владимир Сорока, Анатолий Радаев…
Обязательно приеду на RET-03.

Бруно ЛЕХТИНЕН (Турку, Финляндия)

До сих пор RET-02 был моей единственной большой встречей с российскими эсперантистами. Нельзя сказать, чтобы я был активным эсперантистом. Я редко появляюсь даже в эсперанто-клубе моего города, Турку. На эсперанто я лучше читаю и пишу, чем говорю. Поэтому я решил, что был бы неплохо съездить, к примеру, в Россию, на RET-02, где никто другой гарантированно не владел бы финским языком, и таким образом я был бы поставлен перед необходимостью говорить только на эсперанто. В Интернет я прочитал о вышеупомянутой эсперанто-встрече, и решил принять в ней участие. Другой причиной стало желание увидеть знаменитые города, расположенные по соседству с Ковровом: Владимир и Суздаль, что я успешно совершил, благодаря организаторам.

Поездом я приехал из Турку через Москву в Ковров, и в конце концов - автобусом на базу, где проходил RET-02. В начале я был немного уставшим и растерянным, но вскоре почувствовал себя, как рыба в воде. Я мог разговаривать с другими участниками RET-а, и наслаждаться разносторонней программой, которая была настолько обильной, что я смог лишь частично воспользоваться предлагаемыми мероприятиями. Меня хорошо приняли, хотя я, кажется, был «белой вороной» среди публики RET-а, которая преимущественно состояла из российских эсперантистов, уже, вероятно, знавших друг друга.

Я присутствовал на лекциях Николая Гудскова, Михаила Бронштейна, Григория Аросева и других, принимал участие в «круглом столе» Андрея Григорьевского. Везде царил дух дружбы, что меня очень привлекало. Я заметил, что довольно хорошо понимаю произношение российских эсперантистов, хотя оно и немного отличается от того эсперанто, что звучит в Финляндии…

Я старался следить, насколько мог, за богатой культурной программой. Вечерами я слушал концерты талантливых исполнителей. Во время Международного вечера я воспользовался возможностью представить стихотворение на финском языке, точнее — два стихотворения. Присутствующие любезно выслушали меня.

Сейчас я не могу всё описать, и даже не могу вспомнить всё, но я действительно желаю, чтобы RET-02 не осталось моей единственной встречей с российскими эсперантистами. Я искренне благодарю всех организаторов за их огромную работу по проведению встречи, и желаю дальнейших успехов российскому эсперанто-движению.

Перевод с эсперанто.

Николай Гудсков (Москва)

RET — мероприятие для России новое. Многое ещё должно устояться, а пока организаторы пробовали нащупать необходимые особенности почти вслепую. По идее, Российские дни эсперанто задумывались как встреча тех эсперантистов, которые 1) свободно владеют языком и хотят его в полной мере использовать, 2) не обязвтельно достигли «пожилого» возраста, но котрые хотели бы видеть на встрече побольше серьёзных тем и поменьше чисто молодёжно-развлекательных.

Что получилось? Организаторам, имеющим опыт в проведении молодёжных лагерей, удалось сочетать его с заявленными целями. «Крокодилов» практически не было, большинство участников получили именно то, ради чего и приехали. Беспецедентно богатая концертная программа могла бы, в принципе, осуществиться на любой встрече эсперантистов, но реализовалась именно здесь потому, что артисты охотнее ехали туда, где публика могла заведомо лучше их понять и оценить. Именно сюда приехали те, кто участием в обычной молодёжной встрече вряд ли бы соблазнился. Одновременно никакого недостатка молодёжи не ощущалось, а руководили программой те, кому едва перевалило за 20!

Конечно, были промахи. Не всё удалось предвидеть — например, большое количество детей. И для них не было организовано специальной программы. Недостаточно ровно был спланирован Летний университет. Можно было бы найти и другие недостатки. Хорошо бы сделать участие в днях более интернациональным… Однако, будем думать, всё это будет учтено при проведении следующих Дней. Пока же можно со всеё уверенностью сказать, что первый блин — не комом, концепция оказалась жизнеспособной, и мероприятие просто обязано стать традиционным.

Виталий Маленко (Жуковский, Московская обл.)

Итак впечатления от РЭТ-2. Удачная встреча. Сочетание отдыха и эсперанто-активности. Широкий выбор: можно слушать лекцию об эсперантисте Постникове, а можно в карты играть и пивом запивать; можно уехать на экскурсию, а можно с Андреем Григорьевским порассуждать о будущих эсперанто-мероприятиях; можно подпеть Жомарту с Наташей в их уютной комнате, а можно подпеть группе «Руки вверх» на дискотеке. Вообще, выбор был, и это хорошо. Жаль только, что люди в основном выбирали именно развлекательную часть мероприятия. Мало у нас сознательных :-). Или это только вокруг меня такая публика собиралась?

Марат Садыков (Тула)

RET-02 — вторая моя встреча с живыми эсперантистами (парой недель ранее состоялась первая, на ОкСЭЙТе-42).

Помню: славные люди, душевные песни, утренний туман соснового бора.

Я рад, что приехал на RET.
Спасибо.
До встречи!

Владимир Ефимов (Санкт-Петербург)

1. Надо заметить, что я не знал, куда еду. В силу природной лени я не читал разделы информационных сообщений, касающиеся программы. Отсюда вывод — на месте программой был удивлён.

2. Место — отличное, хотя и слишком «растянутое» (впрочем, это почти не мешало).

3. Программа. Часть первая. Утро — день.

Нудная (речь о первой половине дня). Активисты говорили много, но (по моему мнению) новых и ярких идей не родили. Supera Kurso de Gudskov (Высший курс Н.Гудскова — прим. ред.) — куль, но скучноват… «Septima» de Soroka (песенный курс эсперанто В.Сороки — прим.ред.) — забавно и, наверное, полезно, но — для начинающих. Диспут о раумизме (одно из течений в Э-движении — прим. ред.) — запомнился. Курсы и лекции о литературе мною, как человеком, с искусством несовместимым, были проигнорированы, поэтому считаю их весьма удачными и плодотворными. Летний Университет — штука полезная. Жаль, что кроме курса XHTML я не нашел ничего интересного (опять же, МОЁ субъективное мнение).

Резюме: Самые яркие впечатления от первой половины дня:
а. (Сразу после пробуждения, часов в 10-12) «А не проспал ли я что-нибудь интересное?»
б. (При взгляде на программу дня, с облегчением) «НЕТ!!!»
в. (Весь день, до вечера) «Какой гад решил, что кафе будет работать только по вечерам? И где я теперь буду искать буфетчика?!?»

4. Программа. Часть вторая и последняя. День-вечер-ночь.

С течением времени (день-вечер-ночь) и пива программа меняется в лучшую сторону. Всё-таки, развлекаться приятнее, чем заседать. Опять же, кафешка… Разумеется, никакие курсы я не partoprenis (хе… а как сказать это по-русски?) (по-русски это говорится «посещал» — прим. ред.), но — походил, посмотрел, понадругивался… Тем и позабавил себя, любимого. Игры тоже развлекают. Концерты — куль. Жить — хорошо. «Зенит» — чемпион (чемпион у нас ЦСКА — прим.ред.).

Резюме: Нормально. Вторая половина дня скрашивала впечатления от первой и давала возможность лечь попозже, чтобы завтра встать не раньше 11-12.

5. Общее впечатление: всё получилось хорошо. Фишка этого РЭТа — собранный организаторами «звездарий». Здорово, что это у них получилось. Есть люди, которые приезжали только послушать поющих знаменитостей. Отсюда и вывод - удачная получилась встреча. Но… А на следующий год?

Александр Коваль (Гомель, Белоруссия)

Всё было славно на этом мероприятии. Даже погода. А какие люди!…

Многие из них давали замечательные концерты (даже легендарный Анатолий Радаев, появившись через 12 лет небытия, диву давался тому, как высоко поднялся уровень исполнения, как много новых направлений возникло). Необычным было увидеть совершенно других, повзрослевших, обзаведшихся семьями и детьми, но по-прежнему юных душой, своих друзей и знакомых. Каждый из них занимается своим интересным делом, о котором может с увлечением рассказать на эсперанто. Особенно меня заинтересовали лекции о Набокове и Достоевском (Г. Аросев), курс эсперанто (Н. Гудсков), а также дискуссии о клубной деятельности, неиндоевропейских языках и их связи с эсперанто. Необычным был и курс «Септима» (В. Сорока), основная идея которого - практиковаться в языке через песни — может широко применяться в практике каждого преподавателя. И, конечно же, узнаёшь что-то новое: каждое утро появлялся новый план дня, который изобиловал интересными мероприятиями, и порой трудно было сделать выбор между несколькими из них. Сам я был очень рад, что и мой курс по основам биохимии («Язык биомолекул») нашел своего заинтересованного слушателя и зрителя (на компьютере демонстрировались объёмные движущиеся модели молекул). И очень благодарен организаторам встречи за представленную возможность выступить перед аудиторией.

Виктор Кудрявцев (Екатеринбург)

15-25 августа возле города Ковров (Владимирская обл.), на живописных берегах реки Клязьмы, прошла встреча эсперантистов RET-02 — Rusiaj Esperanto-Tagoj (Российские эсперанто-дни или Российские дни эсперанто). Встреча была задумана как мероприятие для тех эсперантистов, кто уже вышел из молодёжного возраста, и поэтому не может или не хочет ехать в SEJT (молодёжный эсперанто-лагерь), но является активным, энергичным сторонником идеи международного языка. У этих людей большой опыт в эсперанто-движении, каждый из них уже чего-то добился — кто-то организовал клуб, кто-то издаёт книги, журналы, кто-то пишет стихи, кто-то исполняет песни… Но на встречу приехать мог любой желающий, кто хотел бы чему-то научиться. и, разумеется, просто отдохнуть, сбросить повседневные заботы…

Скажу сразу — встреча удалась, и скорее всего, «Rusiaj Esperanto-Tagoj» займут своё место в эсперанто-движении, станут традиционными. А теперь подробнее о RET-02.

База отдыха «Берёзка», на которой проходило мероприятие, расположена в живописном месте — чуть более получаса автобусом до центра Коврова — и в то же время совершенно в стороне от цивилизации. На базе жили только эсперантисты да обслуживающий персонал, поэтому атмосфера встречи была чисто эсперантской. Каждый мог выбрать условия проживания по своим возможностям - от двухместного полулюкса до летнего домика или собственной палатки. Несомненным достоинством этого места было наличие самых разных помещений для концертов, курсов, конкурсов, заседаний, а ещё уютный бар, где можно было посидеть в  хорошей компании, послушать песни на эсперанто в исполнении наших бардов.

На встречу приехали практически все известные авторы и исполнители песен на языке эсперанто из России, Украины, Белоруссии и из Швеции. Я только перечислю выступавших: Владимир Сорока и его ансамбль из Полтавы (Украина), Павел Коротенко из Славянска (Украина). Александр Коваль из Гомеля (Белоруссия). Михаил Бронштейн из Тихвина, Григорий Аросев и Михаил Поворин из Москвы, Мария Кочеткова и Андрей Обрезков из Иваново, Сергей Бозин из Красноярска, Анатолий Радаев из Самары. Отдельно хочу отметить дуэт, приехавший из Швеции — Наталья Герлах и Жомарт Амзеев. Наверное, нет такого эсперантиста в нашей стране, кто не знал бы и не любил песни в их исполнении. Они выпустили несколько кассет и компакт-дисков, но слушать и ощущать их очарование вживую было удовольствием, несравнимым ни с чем! Многие участники выходили на сцену со своими стихами на международном языке. Все очень разные, но очень одарённые. Кроме блестящей культурной программы было много серьёзных мероприятий, позволяющих эсперантистам углубить познания языка, его истории и литературы. Это высшие курсы по эсперантологии, курсы разговорной речи, литературно-исторические конкурсы. Главная Аттестационная комиссия принимала экзамены на право преподавания международного языка. Для тех, кто интересуется переводом классических произведений на эсперанто, было полезно послушать лекцию М. Бронштейна о переводах произведения А. С. Пушкина «Узник». На конференциях активистов обсуждались актуальные темы эсперанто-движения, в том числе вопрос проведения Универсального (Всемирного — прим. ред.) конгресса эсперантистов в России.

Елена Катаева и Григорий Аросев, которые вели всю программу встречи, организовали целый ряд конкурсов — риторики, синхронного перевода, интеллектуальные игры, «Угадай мелодию», аналог телепрограммы «Один на один» и т. д. Каждый мог принять участие в любом из них, всё проходило живо и увлекательно. Целый ряд интересных мероприятий не был напрямую связан с эсперанто, но проводился только на международном языке: обучение резьбе по бересте, уроки оригами, актёрского мастерства, рисования, танцев, мастер-классы по игре на гитаре и т. п. Весело прошел КВН, который вёл Михаил Линецкий из Киева. Совершенно случайно получилось, что одну из участвующих команд составляли эсперантисты старшего поколения, а вторую более молодые. Выступление обеих команд очень понравилось публике.

Все желающие могли принять участие в автобусной экскурсии по старинным русским городам Владимиру и Суздалю, и в прогулке по Клязьме на катере. Всё было хорошо во время RET-02: природа, общение с друзьями, интересная программа встречи. Но обо всём не расскажешь в короткой статье. Тем из читателей «НОВОСТЕЙ», кто ещё не овладел эсперанто, настоятельно рекомендую это сделать, чтобы потом «влиться» в число участников будущей встречи RET-03 и самому окунуться в удивительный мир эсперанто.

В оглавление

От редакции: выражаем сердечную благодарность Григорию Аросеву и Елене Катаевой за качественную подготовку материалов основной темы этого выпуска. Напоминаем, что нам всегда нужны авторы и помощники-добровольцы по целому ряду направлений — обращайтесь по редакционному адресу эл. почты.

В России 8,8 миллионов пользователей интернета

Пресс-релиз компаний «Яндекс» и «Рамблер»

26 сентября 2002, Москва. По принятой в мире методике подсчета Nielsen/NetRatings в России 8,8 миллиона пользователей интернета, или 8 % жителей России. Этот результат был впервые представлен на заседании Интернет Бизнес Клуба — объединения людей, работающих в Рунете. Заседания клуба традиционно проходят в последнюю среду месяца, их организаторами выступают Рамблер и Яндекс.

25 сентября Александр Ослон, директор Фонда «Общественное Мнение» (ФОМ), рассказал членам клуба о специфике настоящего исследования. Опрос велся по методике Nielsen/NetRatings. Эта методика для подсчета пользователей принята во всем мире, и теперь впервые появилась возможность сравнивать Россию с другими странами.

8,8 миллионов — это те, кто живет в России и пользовался интернетом хотя бы раз за последние полгода. Это примерно столько же пользователей, сколько в Индии, Испании и Нидерландах, и больше, чем в Аргентине, Мексике и Швеции.

В опросе участвовало 18 тысяч респондентов в возрасте от 18 лет и старше. Исследование проведено по заказу Совета по информационным технологиям при Министре РФ по связи и информации Российской Федерации и при поддержке Ассоциации предприятий компьютерных и информационных технологий.

Из 8,8 млн. пользователей в Москве живут 1,7 млн. (то есть 27%), в Санкт-Петербурге 0.8 млн. (14%). Подробные результаты исследования (распределение по географии, возрасту, полу, образованию и т. д.) приведены на сайте ФОМ.

От редакции: Рост российского интернета не может не радовать. Хочется верить, что увеличение числа пользователей Сети приведет к более массовому осознанию языковой проблемы — ведь именно в интернете, как нигде в другом месте, чувствуются границы, которые накладывает на нас незнание тех тысяч языков, на которых можно найти документы в современном интернете: от китайского и английского до талышского или каталонского. Интернет без международного языка вырождается в едва связанные между собой конструкции этнических «нетов».

В оглавление


Рассылка выходит при поддержке РоСЭ.
«Новости эсперанто-движения» получают на электронную почту более 5 500 человек.
Форма оформления подписки находится на главной странице.
Главный редактор: Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург). Учите эсперанто.

<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>

:: СЛУЧАЙНЫЕ ССЫЛКИ ::

Эсперанто в Швеции. Специальный выпуск... >>

 

Эсперанто в исламском мире. Таджикистан, Иран и другие страны... >>