Сегодня в выпуске:
- Еще один метод освоить эсперанто: Lernu!
- Развитие дистанционного образования по Дарвину
- Богатые возможности нового учебного сайта
- Команда разработчиков, переводчиков и ассистентов
- Новые книги выходят в Литве
- Выборы на конгрессе эсперантистов в Подмосковье
- Грандиозный спектакль (о бразильских карнавалах)
- Молодежные курсы эсперанто в Санкт-Петербурге
Учите эсперанто! Легко и быстро!
Олег Изюменко,
<Oleg326756 @ yandex.ru>
Я преподаю
эсперанто в Сети вот уже четыре года. Я сам изучил этот язык с помощью
интернет-курса по переписке, так что своё преподавание я ощущал как возврат
долга людям, благодаря добровольной бесплатной услуге которых я стал
эсперантистом и жизнь моя изменилась самым невероятным образом. Я создал первую
в жизни интернет-страничку, на которой я разместил информацию о моих курсах (а
были они разноуровневые - от ориентированных на новичков до курсов для
будущих преподавателей эсперанто) и средство автоматической регистрации,
благодаря которому каждый желающий изучить эсперанто мог тут же записаться на
курс. На странице были также полезные ссылки на другие интересные для учеников
эсперанто-сайты.
Lernu!
Я был очень горд
моей страничкой –- за четыре года её существования в курсах разных уровней
приняли участие сотни людей, около сотни получили дипломы об окончании первого
элементарного курса и десятки овладели языком на достаточно высоком уровне и
вступили в свои местные/национальные клубы/ассоциации –- то есть стали
настоящими эсперантистами. Я преподавал для англоговорящих, и поэтому среди
моих учеников были люди из многих частей света: из обеих Америк, Европы,
Азии…
Но сегодня я закрыл страничку. Я стёр всё её содержимое, оставив
одну-единственную ссылку. Я больше не буду вести мои курсы. Но, дорогой
читатель, не спеши расстраиваться! Потому что, на самом деле, причина абсолютно
радостная! :-) Оставшаяся ссылка ведёт на www.lernu.net,
и закрытие
интернет-странички не означает, что я больше не буду заниматься преподаванием
эсперанто в Сети. Наоборот –- теперь я являюсь переводчиком и ассистентом для
русскоязычных учеников на сайте lernu!
(к счастью, ассистентов
для англоязычных и так много ;-)).
Я вёл курсы по переписке, были они, должен признаться, малость устаревшими
(и по содержанию, и дидактически). Иллюстраций (а, тем более, звуков) в них не
было, так что мотив изучать язык должен был быть очень силён -– ведь никаких
особых стимулов в самих курсах заложено не было. Всё по-другому на lernu!
Многие упражнения на изучение слов –- интерактивные: компьютер «сам»
проверяет ответы и тут же выдаёт ученику статистику успеваемости. Упражнения в
курсах по переписке высылаются ассистенту для соответствующего языка, также
можно задавать ассистентам дополнительные вопросы и комментировать уроки,
просить детальные разъяснения отдельных элементов грамматики.
Возможности нового сайта
Курсы на lernu!
тоже предназначены для «разноуровневых»
учащихся: «Ana Pana» (автор
Хокан Лундберг из Швеции) для абсолютных новичков, которые делают свои первые
шаги в
изучении языка; «Jen nia IJK» (ещё один курс Хокана) углубляет их знания и даёт
представление о самой большой эсперантистской молодёжной
тусовке; «Gerda Malaperis» -– «классика жанра», по этому детективному роману
учились
очень многие эсперантисты, которые хотели говорить на эсперанто правильно,
бегло и красиво.
Многие материалы на сайте озвучены, то есть учащийся может и читать, и
слушать текст, может услышать правильное произношение отдельных звуков или
целых слов. Другой замечательный пример использования звуков -– раздел
«Музыка», в котором учащиеся могут познакомиться со знаменитыми
эсперанто-группами и послушать их песни (и даже подпевать -– тексты выложены на
соответствующих страничках). Ну а пик мультимедийности сайта -– раздел
«Фильмы», который безусловно улучшит настроение учащегося.
Каждый учащийся может следить за своим прогрессом в изучении эсперанто
посредством специального раздела «Направления». На нём представлена
таблица, которая содержит различные курсы и упражнения сайта; когда учащийся
проходит курс или достигает совершенства в каком-то упражнении, эта ячейка
окрашивается в зелёный цвет, так что когда «зеленеет» вся таблица, можно
хвастаться, что знаешь эсперанто!
Кто делает
Проект постоянно дорабатывается и улучшается командой из пяти молодых людей
из Канады, Швеции и Югославии. Им помогает команда переводчиков на национальные
языки и уже упомянутые ассистенты. Идея проекта родилась и обрела форму в связи
с семинарами Esperanto@Interreto (E@I). Проект получил поддержку
фонда Esperantic
Studies Foundation и первый шаг был реализован в период с августа по
декабрь 2002 года. Над ним трудилась рабочая группа E@I, чьи
основные направления работы включают разработку эсперанто-сайтов, организацию и
проведение семинаров с тем же названием для юных эсперантистов-интернетчиков и
активистов молодёжного эсперанто-движения, а также информирование о том, как
эсперанто и интернет дополняют друг друга и позволяют просто и быстро
общаться со всем миром. Первый шаг в эволюции сайта был завершён 21-го декабря
2002 года, и уже сегодня предвидятся дальнейшие шаги!
Сайт многоязычен: уже сейчас, когда я печатаю эти строки на
своём
новеньком замечательном Макинтоше, пользователь сайта может выбирать между
немецким, английским, польским, русским, сербско-хорватским, шведским и
турецким языками; многие другие национальные версии сейчас находятся в стадии
перевода и, надеюсь, скоро будут готовы.
Я считаю, что lernu! -– самый замечательный из всех проектов
E@I на сегодняшний день. Будем с нетерпением ждать дальнейших результатов плодотворной работы участников этой международной молодёжной группы. (Ммм, на
горизонте виднеется какая-то Призма…)
В оглавление
Книги на литовском языке
По сообщениям Всемирной эсперанто-ассоциации
В конце 2002 года в Литве вышла в свет на литовском языке книга Виталиано
Ламберти о создателе эсперанто Лазаре Заменгофе «Один голос на весь мир». Книга
переведена с итальянского. Ее объем 448 страниц. Тираж -- 3 тысячи
экземпляров. Книга вышла в известном вильнюсском издательстве «Альма Литтера».
Издание иллюстрировано большим числом фотографий.
Книга Ламберти является первым серьезным изданием о Заменгофе на литовском
языке. «Один голос на весь мир» завершает проект Литовской эсперанто-ассоциации
(ЛЭА) по изданию книг в переводе с итальянского. В Литве работает
Литовско-итальянский фонд, основным источником финансирования которого является
правительство Италии. Именно при содействии этого фонда и стало возможным
осуществление проекта ЛЭА.
Первой книгой, изданной по гранту Литовско-итальянского фонда, было
произведение Умберто Эко «Поиски совершенного языка в европейской культуре».
Издательская деятельность в рамках итальяно-литовского сотрудничества не была бы
возможной без участия Министерства иностранных дел и Министерства культуры
Литвы, а также посольства Италии в Вильнюсе.
В оглавление
Результаты конференции
16 декабря в подмосковном городе Пущино завершился Российский
эсперанто-конгресс, в рамках которого прошла 19-я Конференция Российского
союза эсперантистов (РоСЭ). Конференция оценила работу прежнего правления РоСЭ
как удовлетворительную и избрала новое правление в следующем
составе:
- Николай Гудсков (Москва), президент Союза;
- Виктор
Аролович (Москва), вице-президент;
- Абдурахман Юнусов (Махачкала),
вице-президент;
- Ирина Гончарова (Одинцово);
- Наталья
Григорьевская (Шумерля);
- Юрий Карцев (Ульяновск);
- Виктор
Кудрявцев (Екатеринбург);
- Андрей Лысков (Москва);
- Валентин
Сегуру (Москва).
Прежний президент РоСЭ Георгий Коколия кооптирован в
правление и будет и в дальнейшем участвовать в работе руководства.Другим
интересным результатом Конгресса явилось голосование о «достижениях
года 2002 в Российском эсперанто-движении». Из предложений, вписанных
в регистрационные анкеты участников Конгресса, руководство РоСЭ выбрало по
5 кандидатов в каждую номинацию (было решено, что прошлогодние
лауреаты не могут быть кандидатами в этом году). 14-го декабря произошло
представление всех кандидатов, а затем (14-го и 15-го) произошло
голосование среди всех участников Конгресса. Результаты голосования объявлены
15-го декабря во время торжественного праздничного ужина, посвященного Дню
Заменгофа. Вот эти результаты:
- Российский эсперантист-2002: Вячеслав
Иванов (Санкт-Петербург)
- Эсперанто-издание-2002: журнал Rusia
Esperanto-Gazeto
- Певец-2002: Михаил Бронштейн
(Тихвин)
- Поэт-2002: Михаил Бронштейн (Тихвин)
- Мероприятие-2002:
лагерь RET-02 возле г. Ковров
На Конгрессе были представлены
два новых музыкальных диска: недавно появившийся в Тихвине
«Esperantujo mia…» («Страна Эсперантия
моя…») с песнями Михаила Бронштейна и выпущенный за к
началу Конгресса «La lingvo por ni» («Язык для
нас») третий диск из серии «Oraj kantoj»
(«Золотые песни»).
По вопросам членства в Российском союзе
эсперантистов обращайтесь к Георгию Коколия по эл. почте
gazeto @ mail.ru.
В оглавление
Самый грандиозный спектакль на земле
Перевод с эсперанто Юлии Ковалевой (Санкт-Петербург)
Так часто называют карнавал в Рио-де-Жанейро. Журналисты и туристы любят
повторять этот шаблон, рассказывая о карнавальных празднествах в «удивительном
городе», который и в самом деле представляет собой уникальный спектакль, не
похожий ни на какой другой в мире.
Кульминация карнавала -- парад самбы. Его составляют сорок самба-школ, которые
собираются в группы. Кажется, они никогда не устают, а их энергии достаточно,
чтобы заводить и без того веселую публику.
Что такое школы самбы? Почему парад этих больших танцевальных групп считается
кульминацией карнавала? Буйство красок и движений напоминает калейдоскоп:
интрига (театральная тема, представляемая школой), вибрирующая музыка самбы,
грациозность движения танцующих, роскошные фантастические костюмы, красивые
женщины -- все это выглядит, как огромная опера под открытым небом.
Парадная презентация каждой школы оценивается 32 специалистами, которые уделяют
внимание гармонии движений, умению подать себя, интриге, аллегории, украшениям и
костюмам.
Но не только на самба-школы можно посмотреть в Рио. До, в ходе и после карнавала
во многих кварталах города выступают с собственными программами различные
карнавальные группы. Эти группы создают атмосферу праздника, они действуют по
большей части спонтанно и очень близки к народу.
Для всех желающих организуются балы в клубах, отелях и на некоторых площадях
Рио.
От редакции: «Контакто» -- это такой красочный журнал. Много материалов для
начинающих, но есть и большие статьи, интересные своим содержанием, а не
примитивностью подачи. Выходит раз в два месяца.
В оглавление
Курсы эсперанто в Петербурге
Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург)
Петербургский Молодежный эсперанто-клуб при поддержке Всемирной
эсперанто-ассоциации организует курсы языка эсперанто для петербургской
молодежи. Курсы будут проходить с 3 февраля 2003 года
в районе метро «Петроградская» (Большой пр., д. 102).
В преподавании будет использоваться современная методика c игровыми
элементами; «прямым» методом будет учить известный молодой литовский
преподаватель Евгений Гаус. Предполагается, что занятия будут проходить
35 раз в неделю в вечернее время, но конкретное
расписание зависит от возможностей и предпочтений группы. Продолжительность
одного занятия -- около 2 часов. По окончанию курсов все желающие смогут
сдать международный экзамен уровня А и получить
свидетельство Российского союза эсперантистов. Можно вступить в один из
петербургских эсперанто-клубов. Кроме того, всех ждут небольшие подарки
и возможности недорогого организованного и индивидуального туризма
с помощью эсперанто: в частности своим автобусом в Швецию в июле
2003 года на Всемирный эсперанто-конгресс. Наконец, активные личности смогут
найти себя в организации Международного молодежного конгресса, который
в 2004 году будет проходить в России.
Предварительная стоимость полного (месячного) интенсивного курса -- 300
рублей. Оплата после первого занятия. Подробности и предварительная запись
по телефонам 1748076 (после 21.00), 5214306 (днем) или по электронной почте
kurso(собака)ikso.net.
Записывайтесь — будет весело и интересно.
В оглавление
Рассылка выходит при поддержке
РоСЭ.
«Новости эсперанто-движения» получают на электронную почту более 5 500 человек.
Форма оформления подписки находится на главной странице.
Главный редактор:
Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург).
Учите эсперанто.
<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>