ESPERANTO
новости
от 14 мая 2003 г.
Осетинский язык для всех. Учебная информация, тексты, словари

Сегодня в выпуске:

Наука: Взгляд социолога на перспективы эсперанто
Об эсперантском велокараване из Харькова в Астрахань
Мифы об английском. Можно обсудить в форуме
Большинство европейцев знает только один язык
Незрячие эсперантисты встретятся в Армавире
Эсперанто-весна в Тобольске. Впечатления организаторов
В Ялте прошли семинары по методу Андрея Че. Появились новые преподаватели
Эсперанто-конгресс в Таджикистане. Среднеазиатская экзотика за 150 долларов
Malgranda anekdot'

OkSEJT в Костромской области:

А хватит ли на тебя места в палатках?

Перспективы эсперанто (социологический аспект)

Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург)

"Почему за более чем сто лет своего существования эсперанто так и не стал языком миллионов? Есть ли перспективы у эсперанто? Станет ли эсперанто языком международного общения? Как это произойдет и почему?" -- этими и похожими вопросами задаются все пытливые люди, хоть раз слышавшие о языке эсперанто.

Трудно -- просто кажется невозможным -- найти однозначные ответы на эти вопросы. Но оказывается, что ответы могут быть даже обоснованы научно -- и такую попытку сделал петербургский социолог Лев Михайлович Семашко, создатель научного направления, известного как тетрасоциология.

С точки зрения тетрасоциологии, общество составляют четыре равно необходимые, но разные по предмету и продукту, сферы общественного воспроизводства. Они вечны и постоянны, так как воспроизводят постоянно необходимые обществу ресурсы, без которых оно не может существовать. Этими ресурсами являются ЛЮДИ, ИНФОРМАЦИЯ, ОРГАНИЗАЦИИ, ВЕЩИ. Они воспроизводятся в соответствующих сферах: СОЦИОСФЕРЕ, ИНФОСФЕРЕ, ОРГСФЕРЕ, ТЕХНОСФЕРЕ, соответствующими, занятыми в этих сферах, сферными классами: СОЦИОКЛАССОМ (работники образования, здравоохранения, спорта, социального обеспечения, а также неработающее население, занятое воспроизводством себя), ИНФОКЛАССОМ (ученые, художники, проектировщики, журналисты и т.п.), ОРГКЛАССОМ (политики, юристы, управленцы, финансисты, военнослужащие и т.п.), ТЕХНОКЛАССОМ (рабочие, крестьяне/фермеры). Сферы и сферные классы, занятые в них, равно необходимы обществу, стремятся к равновесию, что составляет основу социальной гармонии, а соответствующие классы делает гармоничными, солидарными, равными, следовательно, братскими.

Однако в истории, особенно последних веков, в рамках индустриального общества, утвердилась отраслевая организация общества в виде большого числа отраслей внутри каждой сферы. Отраслевая индустриальная организация привела к образованию отраслевых классов, различающихся по собственности и отраслевой занятости. Отрасли и отраслевые классы стремятся к господству друг над другом, а потому подчиняются закону дисгармонии, который порождает классовый антагонизм, постоянную борьбу и вражду между ними. Отраслевая организация общества и отраслевые классы могут существовать только в состоянии постоянной войны ("горячей" или "холодной"), которое исключает мир и братство между народами. Поэтому отраслевым и дисгармоничным классам, враждующим народам и религиям, стоящим на их службе, не нужен язык международного общения. В качестве него навязывается язык экономически и политически господствующих в мире наций.

С последней четверти прошлого века, с началом процесса глобализации, выразившегося в становлении информационного/сетевого общества, в бурном росте международных организаций и превращении экономики в единый мировой рынок, отраслевая организация приходит в упадок. Вместе с этим преобладающей становится тенденция к диалогу, гармонизации, к преодолению вражды отраслевых классов и народов (дошедшей до крайней грани полного взаимного уничтожения накопленным оружием массового поражения) на основе формирования новых, глобальных и гармоничных общностей человечества – сферных классов, братских по своей сути. Отсюда автор тетрасоциологии делает свой главный вывод относительно эсперанто: эсперанто нужен новым классам общества, которые сегодня только формируются. А вот когда они, наконец, оформятся и окрепнут, появится острая необходимость в доступном и нейтральном языке международного общения.

С согласия автора, мы публикуем отрывок из последней книги Льва Михайловича "ТЕТРАСОЦИОЛОГИЯ: ОТВЕТЫ НА ВЫЗОВЫ" (СПб, 2002). Полный текст книги можно найти в Сети здесь: tetrasociology2002.spb.ru/book_rus.

Глобализация современного мира проявляет все больший культурный плюрализм и одновременно требует все большего единства, в том числе лингвистического. Более 100 лет назад Л. Заменгофом (1859-1917) был создан вспомогательный искусственный язык эсперанто, который не вытесняет национальные языки и выступает миротворческим языком международного общения. Сегодня им владеют десятки миллионов людей почти во всех странах мира. Он имеет все основания стать в ХХI веке языком глобального общения.

Тетрасоциология, как глобальная теория социального пространства-времени, обобщает аргументы утверждения эсперанто в качестве мирового языка. Они следующие.

  1. Глобальное пространство-время современного социального мира, создаваемое глобальными коммуникациями и технологиями, обостряет вопрос принятия единого мирового языка. Он становится необходимым условием дальнейшей диверсификации и развития технологий, труда, культуры. Мощный плюрализм, порождаемый Интернетом, требует адекватного единства, в том числе языкового.
  2. Английский язык, как наиболее распространенный, не может претендовать на статус мирового языка, так как он неизбежно ограничивает видение мира англоязычным видением (А. Турен, Т. Судзуки), доминирование которого признается "вредоносным" для других национальных языков и мировой культуры. Кроме того, интересы сохранения англоязычной самобытности рано или поздно станут непреодолимым препятствием на пути его превращения в единый язык.
  3. Из всех искусственных языков, предельно простым в использовании и проверенным вековой практикой, является эсперанто. Лучшего претендента на роль единого языка нет.
  4. Принятию единого языка общения предшествует фактическое утверждение мирового языка электронного гипертекста (М. Кастельс).
  5. Принятие единого языка качественно повысит потенциал технологий, труда, культуры, межнационального сотрудничества, браков, межконфессионального объединения.

Социологи могут помочь эсперанто утвердиться в качестве единого языка, выдвинув, например, идею созыва Всемирного Саммита по эсперанто и приняв его в качестве официального языка Международной Социологической Ассоциации. Эсперанто - приемлемый для всех ответ на глобальный языковой вызов. Но эсперанто как единый глобальный язык международного общения нужен не традиционным отраслевым акторам (группам, классам), а сферным классам как акторам гармонии. Пока не произойдет их самоидентификация и самоорганизация трудно надеяться на утверждение единого языка.

В оглавление

Из Харькова в Астрахань на велосипедах

Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург)

Группа эсперантистов совершает сейчас велопробег по маршруту Харьков-Астрахань ("Esperanto новости" уже рассказывали об этом караване, когда он был только в планах). В команде велотуристов пять человек: Иво Мизен (Нидерланды), Володимир Гуртовенко (Украина), Алекс Сивос (Германия), Зеф Жегар (Франция) и Алексей Козлов (Россия).

Караван (без Зефа) выехал из Харькова рано утром 10-го апреля. Зеф тем временем ждал в Киеве, когда прилетит его багаж. Часть вещей пришла с двухдневным опозданием, зато Зефу потом удалось получить от компании KLM 100 долларов компенсации. Велосипедист был вынужден поехать поездом до Славянска, где он встретился с группой.

В первый день, 10-го апреля, путешественники проделали 100 км и заночевали в палатках, которые разбили в саду у дороге. Ночь выдалась холодной, температура упала до -5, и было не так чтобы очень приятно. Зато следующую ночь они спали уже в Славянске, в доме известного автора и исполнителя песен на эсперанто Павла Коротенко.

12 апреля в Славянске состоялась организованная Павлом пресс-конференция, на которой две журналистки около часа пытали путешественников. Одна из них проявила неплохое знание французского и поговорила с Зефом без переводчиков. К 10-ти утра велотуристы вышли из помещения и увидели группу местных велосипедистов, которые заинтересовались снаряжением (его охраняли местные эсперантисты). Еще около получаса украинские велосипедисты общались со своими эсперантскими коллегами. Но настало время поехать дальше.

"За Славянском можно было, наконец, ехать уже по приятным небольшим дорожкам, -- пишет Иво Мизен. -- В нескольких километрах от города мы увидели первую угольную шахту. Местность изменилась: вместо знаменитого чернозема пошли песчанные почвы; в этих местах почти никто не живет". За Северском качество дорог ухудшилось до безобразия: "Нам приходилось ехать по краю дороги или по самой середине, потому что колея совершенно разбита", -- читаем в электронной почте от Зефа.

"Вдалеке мы увидели огонь. Когда подъехали ближе, оказалось, что это большой химический завод. На карте здесь нет ничего кроме маленькой деревни и большого белого квадрата. Воздух здесь ужасный, но, к счастью, было еще далеко до вечера, и нам не пришлось ночевать у комбината", -- вспоминает Иво.

С некоторыми проблемами пришлось столкнуться путешественникам на российско-украинской границе между Луганском и Морозовском. Только в пути Зеф обнаружил, что неправильно рассчитал даты в своей визе: она была открыта только до 13-го апреля, а уже наступило 14-ое. "Выпустят меня из страны или накажут десятком ударов дубиной?" -- размышлял Зеф Жегар из французской Бретани. Велосипедисты тщательно продумали даже порядок прохождения границы: сначала украинец, за ним два иностранца с "правильными" визами -- и потом только Зеф. Украинский пограничник лишь взглянул на фотографии в паспортах и пропустил всех. "Ну, осталась только российская граница", -- подумал счастливый француз. Однако человек, которого он принял уже за русского пограничника, оказался еще одним украинским таможенником. И уж он-то заметил проблему с датами. Было проще дать взятку, чем ехать (на велосипедах?) обратно в центр Украины продлевать визу.

На российской границе велосипедистам пришлось ответить на множество вопросов и заполнить большое количество документов ("объем двигателя в кубических сантиметрах" и прочее). Все это заняло 2-3 часа. Пришлось заночевать неподалеку -- тем более что усилился встречный ветер.

"На следующее утро мы решили немного сократить путь, но не были уверены в выбранной дороге, -- пишет Зеф. -- Мы обратились к дорожной полиции, но полицейскому мы, наверное, не понравились, потому что в конечном итоге выяснилось, что он отправил нас не в ту сторону. Вместо того, чтобы сократить путь, мы накрутили в два раза больше".

27 апреля велокараван успешно завершился в Астрахани.

В оглавление

Честно об английском

Хотя Индия почти три века находилась во власти Британской империи, только один процент населения здесь свободно говорит по-английски. В мире многие считают, что все индусы отлично говорят по-английски, потому что таких индусов можно встретить в США и Англии. Истина же заключается в том, что только хорошо овладевшие языком жители Индии могут перебраться в англоязычные страны.

О таких фактах редко пишут в газетах. В Азии все верят, что европейцы давно замечательно говорят по-английски. В Европе утверждают, что английский язык активно изучают в азиатских странах и в других частях света. Везде только блеф и обман, истинной целью которых является навязать всему неанглоязычному миру контроль через языковое господство.

Полный текст можно прочесть (и обсудить) на форуме "Esperanto новостей": http://www.ikso.net/novosti/forumo/viewtopic.php?p=376.

В оглавление

Новый Вавилон в ЕС. Последние данные

http://news.proext.com/inet/11450.html

60% жителей стран-членов Европейского союза не владеют ни одним иностранным языком, говорится в опубликованном исследовании Европейской комиссии, посвященном перманентному (непрерывному) образованию. Число говорящих всего лишь на одном языке достигает 70% населения в Испании, Ирландии и Великобритании.

Половина европейцев не имеет доступа к Интернету и только 58% умеют пользоваться компьютером. В Греции и Португалии две трети опрошенных не владеют элементарной компьютерной грамотностью.

Как сообщает ИТАР-ТАСС, исследование выявило, что 9 из 10 европейцев считают важным учиться на протяжении всей жизни. Однако большинство все же заявили, что у них для этого нет достаточно свободного времени или денег. Постоянно осваивать новое готовы, в основном, лица с высшим образованием, достигшие высокого уровня профессионального развития.

В оглавление

Встреча незрячих эсперантистов

Владимир Рассохин (Армавир)

Краснодарское Региональное отделение "АНЭКО" Общероссийской Общественной Организации Инвалидов Российской Эсперанто-Ассоциации Незрячих (КРО "Анэко" ОООИ РЭАН) проводит эсперанто-встречу, в рамках которой будет:
1. отчетно-выборная конференция ОООИ РЭАН;
2. мероприятия, посвященные 20-летию эсперанто-движения среди незрячих Краснодарского края и 10-летию "Анэко";
3. курсы разных уровней по совершенствованию навыков разговорной речи на языке эсперанто;
4. свободная трибуна (доклады, выступления);
5. вечера отдыха, концерты.

Встреча состоится с 19 по 25 июня 2003 года (19 - день заезда, 25 - день разъезда) в армавирской школе-интернате для слепых детей (ул. Лаврененко, 5). Стоимость проживания с 3-разовым питанием - 705 рублей.

Заявки на участие принимаются от всех желающих до 5 июня с.г. по адресу: председателю "Анэко" Рассохину Владимиру Тимофеевичу, аб. ящ. 96, 352900, г. Армавир, Краснодарский край или по электронному адресу: vlaneko278inbox.ru (цифры заменить на собачку).

В оглавление

Весна в Тобольске

Виктор Кудрявцев (Екатеринбург)
komencantoZZr66.ru (ZZ --> @)

В 64 номере "Esperanto новостей" была опубликована информация о планируемой встрече эсперантистов в Тобольске. Встреча под названием PRIMAVERO EN TOBOLSK -- Esperanto en la koro de Siberio -- "ВЕСНА В ТОБОЛЬСКЕ -- Эсперанто в сердце Сибири" успешно состоялась 1-3 мая 2003 года. Подобных встреч давно не проводилось в Уральском регионе. Идея собраться в Тобольске принадлежала Владимиру Оплетаеву из Сургута, одному из активных эсперантистов Тюменской области, и была поддержана уральскими эсперантистами.

Древняя столица Сибири, уникальный по своей истории и архитектуре город Тобольск принимал эсперантистов из соседних областей. Тема встречи была: Regiona agado - Организация регионального движения эсперантистов. Проблема эта актуальна в нашей стране прежде всего по географическим соображениям. Ведь эсперантистам из Владивостока сложно приехать на встречи в центральную Россию, мурманчанам на Урал, уральцам в Красноярск и т. д. А встречаться и общаться на эсперанто хочется нам всем. С другой стороны, в нашем уральском регионе, по площади равному Франции или Германии, имеется так много интересного, что и мы, живущие на его территории, подчас не успеваем познакомиться со всеми уголками нашего края!

Вот и Тобольск, город, стоящий в стороне от нефтяных полей и основных магистралей, сохранил в себе очарование старины, историю покорения Сибири. Здесь, на высоком берегу Иртыша, величаво царит над окрестной равниной тобольский Кремль -- самый восточный из всех российских кремлей. Плывет над городом мелодия колоколов православных соборов. В этом городе имя Ермака произносят как имя национального героя, с этим городом связаны имена ссыльных декабристов и последнего русского царя Николая Второго, имена Ершова, Алябьева, Менделеева.

Всего на PRIMAVERO EN TOBOLSK приехали 33 эсперантиста из 11 городов 7 областей! Самые дальние гости были из Новосибирска, Самары, Салавата. Большие группы эсперантистов приехали из Екатеринбурга и Тюмени. Интересно, что самый старший по возрасту участник встречи Попов Николай Петрович (1934 г. р.), самые молодые участники родились в 1987-ом.

Программа встречи была насыщенной. Конференция по главной теме, рассказ о нынешнем состоянии российского эсперанто-движения, панорама российских эсперанто-изданий. Яркое впечатление у участников оставил профессионально подготовленный и проведенный урок Владимира Оплетаева из Сургута "Говорите на эсперанто ясно и красиво". На вечере отдыха, состоявшемся в первый день встречи, царила теплая, раскованная атмосфера, каждый желающий мог выступить и выразить себя на международном языке: группа эсперантистов из Екатеринбурга, гости из Новосибирска, одаренный эсперанто-поэт Гафур Газизов из Башкирии, известный эсперантист Александр Калашников из Тюмени, автор и исполнитель своих песен Анатолий Радаев из Самары. Анатолий Радаев также выступил с отдельным авторским концертом на следующий день. Перед концертом он представил вниманию участников 4 только что вышедших компакт-диска своих песен и две книги.

Эсперантская программа чередовалась с экскурсиями по Кремлю и другим достопримечательностям, среди которых посещение промыслов резьбы по кости, иконописной мастерской, духовной семинарии, тобольского острога, дома, где в свое время находились под арестом Николай Второй и его семья.

В начале встречи участникам были розданы специальные листки с перечислением всех мероприятий программы, предложением оценить их по пятибальной системе и просьбой выразить свои пожелания и замечания. Анализ этих оценок дает право назвать встречу "PRIMAVERO EN TOBOLSK" успешной и подтверждает мысль, что региональные встречи могут быть не менее интересными и увлекательными, чем всемирные или всероссийские. Было принято решение следующую встречу эсперантистов уральского региона и соседних областей провести через год в Екатеринбурге.

В оглавление

Aroma Jalto

Павел Можаев (Mevo), Крым

11-го мая в 10 часов утра традиционным Amika Rondo завершилась очередная встреча эсперантистов "Aroma Jalto". 66 человек из 9 стран и около 30 городов принимали участие в самом крупном украинском эсперанто-мероприятии. "Aroma Jalto" проходила с 1-го по 11 мая. Из гостей "дальнего" зарубежья встреча приняла десяток поляков (большинство из которых приехало из Белостока -- родного города Заменгофа), двух шведок (одна из которых была внучкой знаменитого пионера эсперанто Вальдемара Ланле), 2 немцев, англичанина, аргентинца (ныне живущего в Нидерландах) и даже американца. Много гостей приехало и из Белоруссии, и из России (одна из участниц сцециально ехала из далёкой Тюмени чтобы принять участие в A-семинаре по подготовке преподавателей эсперанто методом Андрея Че.

В этом году встреча проходила не в самой Ялте, а на базе санатория "Горная здравница", что располагается в окресностях Ялты в сосновом лесу на высоте около 450 метров над уровнем моря. Чистый горный воздух и возможность проведения "всенощных" костров были отличительными сторонами нынешнего фестиваля.

Встреча проходила по заранее намеченному плану. С утра проходили курсы эсперанто трёх уровней (для начинающих, разговорные и для совершенствующихся), затем одновременно проходили семинары по подготовке преподавателей эсперанто методом Че. После обеда участников ждали многочисленные экскурсии (по дворцам Южного берега Крыма, на гору Ай-Петри, по живописным окресностям, в Никитский ботанический сад и др.). А вечером начиналась развлекательная программа: тут были и вечер знакомств, и вечер интеллектуальных игр, и три концерта (выступали П. Можаев, А. Коваль и живая легенда эсперанто-движения Владимир Сорока), и традиционный КВН, и игра не для ленивых "Kuru-kuru"... И разумеется множество других игр, а после 11-ти часов вечера и до 3-4 утра -- костёр с песнями и разговорами. Желающие приняли участие в двух походах по Крымским горам.

За время встречи участники познакомились и передружились (кое-кто даже перевлюблялся) друг с другом, улучшили своё знание эсперанто (во время всего мероприятия царила языковая дисциплина, за соблюдением которой следила "Зелёная полиция"; по итогам встречи был проведен конкурс на самого эсперанто-говорящего участника), а некоторые даже получили право преподавать эсперанто прямым методом (точнее, методом Андрея Че). Благодаря участию во встрече двух преподавателей международного института эсперанто, коими были Ева Бондарь (Польша) и Атилио Орелана (Аргентина/Нидерланды), более 10 участников встречи приняли участие в семинариях по Че-методу (метод подразумевает неиспользование национальных языков в преподавании и наличие множества занимательно-развлекательных элементов), которые закончились, как водится, экзаменами.

Невозможно передать, какая прекрасная атмосфера царила во время встречи. Участники узнали много нового о странах и культуре своих единомышленников, о разных значениях различных жестов в разных культурах (об этом очень занимательно рассказал Атилио). И конечно все будут сожалеть о том, что встреча закончилась так быстро...

Приезжайте и Вы на следующую "Aroma Jalto". Встреча планируется на 1-9 мая, дополнительную информацию Вы непременно найдёте на страницах "Esperanto новостей" или на специальном сайте (скоро опубликуем адрес).

В оглавление

Конгресс в Таджикистане

В начале октября 2003 года в Душанбе пройдет Третий Конгресс эсперантистов Таджикистана. Большинство мероприятий Конгресса будут проводиться в Таджикском государственном университете. В программе курсы для изучающих эсперанто, лекции, семинары, концерты народной музыки и этнического танца, экскурсии по стране и банкет.

Участие в 10-дневном Конгрессе обойдется иностранным гостям в 50 долларов. Проживание и питание оплачивается отдельно (10 долларов в день в студенческом общежитии и около 50 долларов в день в гостинице). Экскурсии (в живописную Варзобскую долину, в Нурек, Самарканд и другие места) также оплачиваются отдельно. Граждане Российской Федерации для въезда в Таджикистан в визе не нуждаются.

За дополнительной информацией обращайтесь к Фирдаусу Шукурову: Glavpochtamt, a.k. 135, TJ-734000, Dushanbe, Tajikistan. Эл. почта: firdaus898cada.tajik.net (замените цифры на "собачку").

В оглавление

Анекдот

Al cirkestro venas dresisto kaj diras:
- Mi havas sukcesegan numeron: krokodilo pianludas, kaj simio kantas arion el la opero "Jevgenij Onegin".
La direktoro iras kontroli - c^io veras: krokodilo pianludas, simio kantas! Tiam la cirkestro diras:
- Mi inkludas la numeron en nian programon, sed vi konfesu: mi estas en cirko jam 20 jarojn, kaj komprenas, ke c^i tie devas esti iu kas^ita sekreto. Mi petas, klarigu!
- Vi ja pravas, - diras la dresisto, - certe, estas sekreto. Reale la krokodilo KAJ ludas KAJ kantas, sed la simio nur malfermas la bus^on.

Словарик: cirkestro -- директор цирка (cirk-estro); veni -- приходить; pianludi = ludi pianon -- играть на пианино; simio -- обезьяна; kas^ita -- скрытый, спрятаный; vi ja pravas -- вы, конечно, правы; kaj ludas kaj kantas -- и играет, и поет; malfermas la bus^on -- открывает рот.

В оглавление


Рассылка выходит при поддержке РоСЭ.
«Новости эсперанто-движения» получают на электронную почту более 5 500 человек.
Форма оформления подписки находится на главной странице.
Главный редактор: Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург). Учите эсперанто.

<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>

:: СЛУЧАЙНЫЕ ССЫЛКИ ::

Многоязычие. Растаманский язык или На каком языке говорил Боб Марли... >>

 

Хардкор-панк на эсперанто. Группа "Пичисмо"... >>