ESPERANTO
новости
  раньше · 10.10.2005 · позже | главная | архив рассылки | файлы | форум

Малые языки РФ в интернете: интервью с удмуртологом Сахарных


10:43 10.10.05  

Информационный проект «Esperanto новости» всегда стремился уделять особое внимание языкам народов Российской Федерации, проблемам сохранения и развития этих языков. Сегодня мы беседуем с ижевским историком, автором интернет-проекта о языке и культуре удмуртов «Удмуртология» Денисом Сахарных, который не по наслышке знает о проблемах российских этнетов.

Удмурты один из крупнейших народов Российской Федерации, проживают в основном в Удмуртии, Татарстане и Башкортостане: всего в России 637 тыс. В городах проживают 297 тыс. (46,6%), на селе — 340 тыс. удмуртов (53,4% от общей численности). Удмуртский язык относится к пермской группе уральской (финно-угорской) языковой семьи, из родственных ближе всего к языку коми. Кириллическая письменность на удмуртском существует с середины XIX века, на языке выходят книги, газеты и журналы, ведутся радио- и теле-передачи.

Вячеслав Иванов: Денис, вы историк, но вас часто считают языковедом

Денис Сахарных: Это распространённое заблуждение. Изучение языков и лингвистика – это не совсем моё… Профессионально и по-человечески мне интересна этническая история моего региона – Урало-Поволжья, а её исследование решительно невозможно без умения мыслить в лингвистических категориях и, конечно, владения определённым языковым материалом.

В. И.: Имеется в виду владение удмуртским языком?

Д. С.: Имеется в виду не столько владение, сколько представление о языковом строе (прежде всего – о фонетике и морфологии), о лексике, об истории языка, его родстве и контактах. Но удмуртский и татарский – да, специально учил. Ижевск ведь не только удмуртская столица, но и один из центров российских татар. Татарский в нашем городе куда более заметен, чем удмуртский…

В. И.: Как вы оцениваете положение удмуртского языка вообще? В интернете, например, его иногда относят к разряду исчезающих (endangered) языков…

Д. С.: Да-да, это один из элементов мифологии, сложившейся вокруг удмуртов и их языка (улыбается). Приходится часто слышать, что удмуртский язык уже почти вымер, или что его помнят только старики в деревнях.. Однако при переписи населения в 2002 году о своём знании удмуртского заявили около 464 тысяч человек, что всё же заметно больше, чем количество удмуртов всех возрастов, живущих в деревне (около 340 тыс. человек).

Часто коллеги, знающие об Удмуртии понаслышке или из западных источников, бывают сильно удивлены, узнав, что на удмуртском языке выходят газеты, издаются книги, что на нём говорит немало молодёжи (и что народ хочет ещё больше книг, теле- и радиопередач и газет). Конечно, это не означает, что проблем нет. Они существуют, и они очень похожи на проблемы многих этнических языков России. Прежде всего, конечно, это добровольная языковая ассимиляция. Ведь знание удмуртского мало чем может помочь в реализации жизненной программы обычного человека – а она у среднего удмурта такая же, как и у среднего россиянина: качественное образование, хорошая работа, личное благополучие, семейное счастье…

В. И.: Вы упомянули образование – а как в этой сфере обстоит дело? Есть ли обязательное преподавание в школах, национальная школа, изучение в вузах и т. д.?

Д. С.: Удмуртские школы (всего их в Удмуртии, Татарии и Башкирии более пятисот), педучилища в районах республики и Глазовский пединститут работают активно, хотя, конечно, даже на селе охват удмуртских учащихся национальными школами неполный, и в этой сфере есть что развивать. В Ижевске удмуртские классы (классы с изучением родного языка и литературы) есть примерно в трети школ. Есть даже национальная гимназия, хотя мне кажется, что создание «этнических инкубаторов» – это очень советское по духу, и вряд ли правильное решение. Национальная ограниченность вредит. Это очень заметно, например, в практике факультета удмуртской филологии Удмуртского университета, где 100% учащихся – удмурты-селяне. Впрочем, с открытием факультета журналистики небольшую брешь в стене этнической и социальной сегрегации в нашей филологии удалось пробить.

А обязательного преподавания нет по разным причинам, хотя я, конечно, считал бы весьма полезным ознакомление учащихся школ и профессиональных училищ Удмуртии с основами удмуртского языка и культуры – и совсем не обязательно в рамках предмета «Удмуртский язык как иностранный». Такой обязательный предмет вряд ли кому-нибудь сейчас нужен. Это мог бы быть лингвострановедческий курс, в рамках которого тема языка красной нитью проходила бы через рассказ о культуре, обычаях, истории удмуртов и нашего края. Это многим интересно.

В. И.: Как получилось, что вы взялись за разработку удмуртского проекта в Сети?

Д. С.: Как я уже сказал, люди часто интересуются теми или иными вопросами, связанными с удмуртской историей и культурой. Есть не очень активный, но устойчивый и, увы, очень плохо удовлетворяемый в Удмуртии интерес к языку. Когда я в мае 2002 года открыл мой сайт udmurtology.narod.ru, это была самая обычная персональная страничка с фотографией, резюме и списком опубликованных научных работ. Но специфику Интернета я ощутил быстро: мне стали писать, задавать вопросы… а тем временем я с удивлением обнаружил, что удмуртских сайтов в сети почти нет!

В. И.: За три прошедших года ситуация не изменилась?

Д. С.: Увы, даже и теперь их можно пересчитать по пальцам одной руки! Моя «Удмуртология» (udmurtology.narod.ru), несколько сайтов зачинателей удмуртского интернета – братьев Петровых (home.udmnet.ru/udmurt_kyl), сайт Сергея и Веры Чирковых – вот, за некоторыми несущественными исключениями, и всё…

Эта ситуация заставила меня очень много думать, и в результате концепция сайта радикально поменялась. Я решил создать такой интернет-проект, на страницах которого любой интересующися мог бы найти интересную и достоверную информацию по удмуртскому языку, задать вопрос… В результате прежний «хоумпейдж» превратился в посвящённый удмуртскому языку и культуре портал: с удмуртской грамматикой, начальным курсом языка, с разнообразными публикациями на удмуртские темы, со ссылками на другие интересные сайты. Был открыт форум, рассылка новостей национального интернета. Правда, если судьба форума была подчас просто драматической (два раза пришлось менять хостинг, целиком или частично пропадала база данных, были периоды, когда он вообще надолго исчезал из Cети), то рассылку стабильно читают несколько десятков пользователей, и в этом году подписались ещё несколько человек. Увы, подавляющее большинство тех, кто заходит на сайт, форум или получает рассылку, предпочитают именно читать, а не участвовать. Возможно, концепция традиционного СМИ была бы более удачной, чем задуманная мной интерактивная схема… Всё же пока интернет и большинство миноритарных языков России остаются друг другу чужими.

В. И.: А в чём, по-вашему, причина ограниченного использования этих языков (в частности, удмуртского) в интернете? Можно ли (и нужно ли, на ваш взгляд) что-то предпринимать для изменения ситуации?

Д. С.: Причина, я думаю, даже не одна.

[ читать дальше ]

 

раньше · 10.10.2005 · позже
 
:: Избранные ССЫЛКИ ::

Эсперанто в Казани. Специальный выпуск "Новостей эсперанто-движения" >>

 

Курс эсперанто открылся на Duolingo, пока для англоязычных >>

Новостная лента "Esperanto новости" — новости об эсперанто и других языках — выходила при поддержке международной творческой группы "Эсперанто в интернете" (E@I) и в сотрудничестве с Российским союзом эсперантистов (РоСЭ). Основана в виде почтовой рассылки "Новости эсперанто-движения" в мае 1999 года. При использовании материалов ссылайтесь на источник (Esperanto новости, e-novosti.tmweb.ru).